"من هذا العام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deste ano
        
    • do ano
        
    • este ano
        
    O 1º de junho deste ano marcou o primeiro aniversário do tornado Monson. A nossa comunidade nunca teve tanta ligação, tanto poder. TED شهد 1 يونيو من هذا العام الذكرى السنوية لاعصار مونسون. و لم يكن مجتمعنا ابدا أكثر ارتباطا أو قوة أكثر من تلك اللحظة.
    Em janeiro deste ano, fui a Myanmar entrevistar prisioneiros políticos e fiquei admirado por encontrá-los menos revoltados do que esperava. TED في يناير من هذا العام ذهبت إلي بورما لعمل مقابلة مع معتقلين سياسيين و ذهلت لإني وجدتهم أقل مرارة مما كنت أتوقع.
    Publiquei este artigo, em janeiro deste ano, na coluna "Amor Moderno" do New York Times: TED لقد نشرتُ هذه المقالة بصحيفة نيويورك تايمز بقسم الحب العصري في يناير من هذا العام.
    Eu tive o privilégio de trabalhar só duas semanas no Haiti no início do ano. TED كان لي شرف العمل في هايتي لمدة أسبوعين فقط في وقت سابق من هذا العام.
    Tenho feito projectos como este, em 2009 no Líbano, este ano, no Quénia, em Janeiro. TED و قد قمت بمشاريع كهذه، في لبنان عام 2009، و في كينيا في يناير من هذا العام.
    Fiquei muito impressionada com a situação no Maláui em janeiro deste ano. TED في الواقع، كنت مندهشة جدا بسبب الوضع في ملاوي في يناير من هذا العام.
    Era uma tarde de domingo em abril deste ano. TED إنه كان ظهر يوم الأحد في ابريل من هذا العام
    Morreu em Agosto deste ano quando ia no carro sozinho por uma estrada deserta. Open Subtitles للأسف. مات فى أغسطس من هذا العام حادث سيارة واحدة على طريق خالى في ميدلوثيان , تكساس
    Na qual, no dia 4 de Novembro deste ano, de acordo com a decisão adoptada por este tribunal... o acusado foi dado como culpado e sentenciado a pagar uma compensação ao queixoso por partir a iluminação da rua, modelo Urban Swimlight 2 70, Open Subtitles انه في الرابع من نوفمبر من هذا العام انسجاماً مع القرار المتبنى من هذه المحكمة
    Voltar ao passado... à noite de 2 de agosto deste ano. Open Subtitles نعود إلى الماضي إلى تلك الليلة من شهر سبتمبر من هذا العام
    Parece que o Festival Shenanigan deste ano está a começar cedo com a cabeça de um cervo numa caixa de correio. Open Subtitles ويبدو أن المهرجان السنوي بدأت في وقت سابق من هذا العام. مع رأس موس في جاكوزي.
    A pedido do Ministério Público, esta audiência será adiada até 31 de Julho deste ano. Open Subtitles بناء على طلب النيابة العامة , الجلسة ستتأجيل الى 31 يوليو من هذا العام.
    Reunião do Conselho sobre o tiroteio fatal em serviço, no dia 7 de Outubro deste ano. Open Subtitles المجلس ينعقد من اجل مناقشة إطلاق النار المميت أثناء الخدمة في السابع من اكتوبر من هذا العام
    Foi em animais mutilados no início deste ano. Open Subtitles كانت قد شوهت عدة حيوانات في وقت سابق من هذا العام
    Uma das razões é porque o Juiz Russell já viu 108 veteranos no seu Tribunal de Veteranos desde fevereiro deste ano. Desses 108, adivinhem quantos deles voltaram a entrar na porta giratória da justiça para entrar na prisão. TED حسناً السبب هو ان القاضي راسل قد نظر في قضية 108 محارب قديم في محكمته الخاصة بهم وحتى شهر فبراير من هذا العام فانه من 108 حالة كم تتوقعون انه ادخل السجن من الذين يتم اجراء محاكمة لهم ..
    As boas notícias são que, no início deste ano, o conselho de Estado aprovou um novo regulamento sobre a requisição e demolição de casas e transferiu o direito de ordenar a demolição forçada dos governos locais para os tribunais. TED لذا فإن النبأ السار هو أنه في وقت سابق من هذا العام ، أصدر مجلس الدولة قانونا جديدا حول الاستيلاء على المنازل وهدمها وأعطى تفويض أمر الهدم القسري من الحكومات المحلية إلى المحكمة.
    No início do ano, um asteroide virtual do jogo foi vendido por 330 000 dólares. TED في وقت ليس ببعيد من هذا العام, كويكب افتراضي فيها تم بيعه مقابل 330,000 دولار حقيقي.
    Encontrei algo no início do ano quando trabalhava nas minhas unidades de congelação. Open Subtitles أه، صادفت شيئاً حيال ذلك في وقت سابق من هذا العام عندما كنت أجري أبحاثاً عن وحدات التبريد خاصتي
    O Arkansas apresenta à defesa dos Longhorn com o desafio mais difícil do ano. Open Subtitles أركنساس تقديم الدفاع قرون طويلة مع أصعب تحد من هذا العام.
    Bem, este ano começamos mais cedo. Open Subtitles نعم ، حسنا ، سنبدأ قليلا في وقت سابق من هذا العام.
    Apenas gostaria de dizer o quanto estou impressionado com a sua dedicação este ano, tanto dentro como fora do campo. Open Subtitles وأود فقط أن أقول كيف وأنا معجب مع تفانيكم من هذا العام, داخل وخارج الميدان.
    Certo. este ano, fiz uma coisa terrível. Open Subtitles حسناً ، في وقت سابق من هذا العام فعلت شيئاً فظيعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more