"من هذا المبنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deste edifício
        
    • deste prédio
        
    • do edifício
        
    Primeiro, sais a voar deste edifício, depois vou procurar a tua família. Open Subtitles أولاً، ستقفز من هذا المبنى بعدها سوف أتي لإعثر على عائلتك
    O turismo em Bilbao cresceu 2500% depois deste edifício ser terminado. TED تضاعفت السياحة في بيلباو بنسبة 2500 في المئة بعد الانتهاء من هذا المبنى.
    Preciso de sair deste edifício. Open Subtitles هل يمكن أن تساعدنى من فضلك؟ أحتاج أن أخرج من هذا المبنى
    Eu vou pensar em como sair da porcaria deste prédio. Open Subtitles وسوف افكر بطريقة لنخرج من هذا المبنى الملعون
    Quero-o fora deste prédio nos próximos 10 minutos! Open Subtitles أريدك أن تخرج من هذا المبنى في خلال عشر دقائق.
    Cada concorrente estará vendada e colocada em pisos separados do edifício Open Subtitles المتباريات سيكنّ معصوبي الأعين و موزعن على عدة طوابق من هذا المبنى.
    Mas tens que me prometer que levarás isto até o fim. Porque não há forma de eu sair - deste edifício com vida. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني بالمساعدة على إنجاحه لأنه يستحيل أن أخرج من هذا المبنى حياً
    Não se aproximem deste edifício, até ordem em contrário. Open Subtitles لا تقربوا من هذا المبنى حتى شعار آخر
    Você sabe, milhares de turistas entrar e sair deste edifício todos os dias. Open Subtitles الآلاف من السيّاح يدخلون ويخرجون من هذا المبنى كلّ يومٍ.
    Tendo a sair deste edifício num estado muito semelhante. Open Subtitles أميل عادة للخروج من هذا المبنى في حالة مشابهة جدًا
    Quero todos os negros fora deste edifício, imediatamente. Open Subtitles أريد من كل الزنوج الخروج من هذا المبنى حالاً
    Virei-me e pude ver que veio deste edifício. Open Subtitles استدرت، واستطعت أن أعرف أنها قادمة من هذا المبنى
    Não podes sair deste edifício. Open Subtitles ليس من المسموح لكِ إخراج قدم من هذا المبنى
    O filho da mãe não estava a falar deste edifício, mas está perto. Open Subtitles لم يكن الوغد يتحدث من هذا المبنى ولكن كان قريباً
    Qual é a mensagem que transmite? Quais são os vocábulos e as gramáticas que brotam deste edifício? Como é que ele nos informa sobre quem somos? TED وما هي الرسالة التي تأتي -- ما هي المفردات والقواعد التي تأتي من هذا المبنى وكيف يتم إعلامنا عن من نحن؟
    Era dirigida deste prédio em Jerusalém, a sede da Agência judia. Open Subtitles وقد اُديرت من هذا المبنى في القدس" مقر الوكالة اليهودية"
    E, para que fique claro, nada de caminhar, voar, teleportar ou saltar deste prédio enquanto estivermos fora. Open Subtitles ولنكن واضحين، لا تسكع، لا طيران، لا إنتقال آني، ولا خروج من هذا المبنى حتى عودتنا. -أهذا مفهوم ؟
    Kenneth, como saio deste prédio? Open Subtitles (كين) ! كيف استطيع الخروج من هذا المبنى ؟
    Utilizo-o para entrar e sair do edifício. Open Subtitles ليس لها قيمة بالنسبة لكِ، إنها تسمح لي بالدخول والخروج من هذا المبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more