Uma dessas empresas mantinha o preço dos ares condicionados muito baixos. | Open Subtitles | واحدة من هذه الشركات تبقي مكيفات الهواء على اسعار رخيصة |
Cada uma dessas empresas lucrou com algum tipo de cataclismo. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الشركات استفادت من بعض الكوارث وغير ذلك |
Várias dessas empresas estavam nos EUA, ou no Reino Unido, nos territórios ultramarinos e dependências da Coroa. Não é só um problema de paraísos fiscais, mas também internos. | TED | الآن العديد من هذه الشركات كانت في أمريكا أو في المملكة المتحدة، أقاليم ما وراء البحار، والتابعة للتاج، وحتى أنها ليست مجرد مشكلة بعيد عن الشاطئ، وأيضا على شاطئ أحد. |
Mas julgo que nenhuma destas empresas diria que é perfeita. Nós certamente não somos. | TED | لكني لا أعتقد أن أيا من هذه الشركات سوف تقول أنها كاملة. نحن بالتأكيد لن نفعل ذلك. |
Reparaste que cada uma destas empresas gasta mais anualmente em publicidade do que três Lucky Strikes? | Open Subtitles | هل تدرك بأن واحدة من هذه الشركات تنفق سنوياً المزيد على الإعلام أكثر من بـ ثلاث مرات من لاكي ستريك ؟ |
Lembro-me de andarmos pelos corredores duma dessas empresas em dezembro de 2014 — um consultor de gestão e uma equipa de banqueiros. | TED | وأتذكر كيف كنا نسيرُ في القاعات في واحدة من هذه الشركات في كانون الأول/ ديسمبر عام 2014، كنا مستشارًا إداريًا وفريقًا من المصرفين. |
Cada uma destas empresas desviou fundos para a mesma conta. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الشركات قامت بتسريب أموال غير مبلغ عنها إلى نفس الحساب |
Vamos pegar numa destas empresas. | TED | فلنأخذ كمثال واحدة من هذه الشركات. |
Mas, o sotaque do taxista era georgiano, e, apenas, uma destas empresas emprega um. | Open Subtitles | ولكن لهجة سائقة تاكسي أجرة كان الجورجية ، و احد فقط من هذه الشركات موظف مواطن في جورجيا . |