"من هنا أحياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui vivos
        
    • vivos daqui
        
    • daqui vivas
        
    • daqui com vida
        
    • daqui vivo
        
    Pelo menos, temos uma hipótese de sair daqui vivos. Open Subtitles على الأقل نحن الآن نملك فرصة واحدة للخروج من هنا أحياء
    Como vejo que não há outra hipótese, conheço uma outra maneira de vos tirar daqui vivos. Open Subtitles بماأنيلا ارىخيارآخر, هناك طريق آخر لاخراجنا من هنا أحياء
    Se tu ganhares, vocês três saiem daqui vivos. Open Subtitles أذا ربحت , ثلاثتكم ستخرجون من هنا أحياء.
    Fizemos um acordo que íamos sair vivos daqui, certo? Open Subtitles لقد عقدنا إتفاق بأن نخرج من هنا أحياء
    Parem com isso. Se vocês quiserem sair daqui vivas seguimos a Junno. Open Subtitles مع ذلك، إذا كنا نريد أن نخرج من هنا أحياء لنتبع (جونو).
    Precisam de muito mais que isso para sair daqui com vida. Open Subtitles تحتاج أكثر من ذلك بكثير لنخرج من هنا أحياء
    Apanhem-nos. Ninguém sai daqui vivo. Open Subtitles فقط أمسكوا بهم و لا تدعوهم يغادرون من هنا أحياء
    Se sairmos daqui vivos, precisamos do teu cérebro. Open Subtitles ,لو كنّا نريد الخروج من هنا أحياء فسنحتاج دماغكَ الكبير هذا
    Façam-no e eu prometo que alguns de nós sairão daqui vivos. Open Subtitles افعلوا كما أملي عليكم، وأعدكم أننا سوف نُخرج بعضنا من هنا أحياء.
    A nossa prioridade, como a vossa, é sair daqui vivos. Open Subtitles أولويتنا مثل أولويتك، وهي الخروج من هنا أحياء
    Se sairmos daqui vivos, não contamos a ninguém sobre isto, certo? Open Subtitles عندما نخرج من هنا أحياء لن نخبر أحداً بشأن هذا الأمر، حسناً؟
    Se o fizeres, garanto-te que não saímos daqui vivos. Open Subtitles افعل، و ستضمن عدم خروجنا من هنا أحياء
    E se sairmos daqui vivos, é o que farei. Open Subtitles وإذا خرجنا من هنا أحياء فهذا ما سأفعله
    Se sairmos daqui vivos, acaba-se o namoro. Open Subtitles , لو خرجنا من هنا أحياء سننفصل
    Teremos sorte em sair daqui vivos. Open Subtitles سنكون محظوظين بالخروج من هنا أحياء
    Se ele tentar e correr mal, podemos perder a única hipótese de sairmos vivos daqui. Open Subtitles ربما سنخسر فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا أحياء
    Temos que trabalhar juntos ou nunca sairemos vivos daqui. Open Subtitles علينا أن نتكاتف معًا، وإلا لن نخرج من هنا أحياء.
    Se não o fizeres, não sairemos vivos daqui. Open Subtitles إذا لم تفعل، لن نخرج من هنا أحياء
    Se você e os seus filhos querem sair daqui com vida, deixam apanharem-no. Open Subtitles إذا أردت أنتِ وأطفالك الخروج من هنا أحياء دعيهم يمسكوا به
    Não podem sair daqui com vida! Vamos! Open Subtitles لا يجب أن يخرجون من هنا أحياء هيا بنا
    Ele nunca sairá daqui vivo. Está acabado. Open Subtitles لن نخرج من هنا أحياء انتهى كل شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more