Sr. Brown, se é para termos alguma esperança em sairmos daqui a tempo de deslizar... a todo o custo temos de nos manter afastados daquela defensora pública na fase da puberdade. | Open Subtitles | يا سيد براون. لو أن لدينا أي أمل على الإطلاق للخروج من هنا في الوقت المناسب للإنزلاق |
Sairei! Sairei! daqui a um mês, Sairei. | Open Subtitles | سأخرجمن هنا,سأخرج من هنا في شهر ,سأخرج من هنا |
Ouçam, vou dizer-vos isto porque o tempo é muito importante, e quero sair daqui o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | اسمع، أقول لك هذا لأن الوقت جوهري وأنا أحتاج الخروج من هنا في أسرع وقت ممكن |
Vou pedir que a tirem daqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | سأكلف شخص بإخراجك من هنا في أقرب وقت ممكن |
Fiquem todos calmos. Saímos daqui num segundo. | Open Subtitles | لِيهدأ الجميع، سنخرج من هنا في ثوانِ. |
Já vi passar por aqui alguns carros vistosos, esta noite. | Open Subtitles | أنا رأيت أنوار السيارة تمر من هنا في الليل |
Se eu tivesse chegado à minha arma suficientemente rápido, estariam a tirá-lo daqui dentro de um saco. | Open Subtitles | إن وصلت إلى سلاحي ،بسرعة كافية لتمكنتم يا رفاق من إخراجه من هنا في حقيبة |
Não, Prometo-te. Saio daqui logo pela manhã. | Open Subtitles | لا, أعدك سوف اخرج من هنا في الصباح الباكر |
"Dizem que sou capaz de sair daqui para o mês que vem." | Open Subtitles | وقالوا أيضا .. أني أستطيع الخروج من هنا في حوالي ... |
Quero despachar-me. Tentar sair daqui a horas decentes. | Open Subtitles | انني احاول فيها , احاول ان اخرج من هنا في ساعة مناسبة |
Faremos com que os trabalhos sejam breves e concisos para que todos possamos sair daqui a tempo. | Open Subtitles | نحن سنعمل كل ما يمكن عمله لكي نجعل الأمور وجيزة ومختصرة ومن ذلك نحن يمكن أن نخرج من هنا في الوقت المناسب. |
Desculpa. Preciso de sair daqui a 30 minutos ou menos. | Open Subtitles | انا فى حاجة للخروج من هنا في 30 دقيقة أو أقل. |
Vamos daqui a 5 minutos, certo? Fique de cabeça baixa. | Open Subtitles | سنغادر من هنا في غضون خمس دقائق ابق رأسك منخفضًا |
Podemos sair daqui o mais depressa possível ou matá-lo. | Open Subtitles | بأمكاننا الهرب من هنا في اسرع وقت ممكن |
Precisamos de tirar estes ovos daqui o mais rápido possível antes que se abram. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هذا البيض من هنا في أسرع وقت قبل أن يفقس |
Sugiro que penses em levar a tua carapaça daqui o mais rápido possível. | Open Subtitles | لو يمكنني الإقتراح، يجب أن تخطط للهروب من هنا في أسرع وقط، |
Quero examiná-la e sair daqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | أريد إجراء تلك التشخيصات ونخرج من هنا في أقرب وقت ممكن، حسناً؟ |
Ei, vou sair daqui num segundo. | Open Subtitles | سوف أخرج من هنا في ثواني |
Preciso de um helicóptero para sair daqui dentro de uma hora, 600 dólares e dois bilhetes para o "Mamma Mia", ou a cabeça do meu marido sai daqui num saco! | Open Subtitles | أحتاج الى هيلكوبتر يخرجني من هنا خلال ساعة "وستمائة دولار وتذكريتين لمشاهدة "ماما ميا أو سوف يخرج رأس زوجي من هنا في كيس |
Viste passar por aqui recentemente dois senhores de idade? | Open Subtitles | هل رأيت اثنين من السادة كبار السن يمروا من هنا في الآونة الأخيرة ؟ |
Se não saio daqui dentro de cinco minutos os meus homens têm ordens para mandar a polícia e informar o meu pai de que não morreu nas docas, no outro dia. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم |
Leva-os daqui logo que possas. | Open Subtitles | خذيهما. أخرجيهما من هنا في أقرب وقتٍ ممكن. |
Aquele cabrão está prestes a voar daqui para fora hoje. | Open Subtitles | من المزمع أن يسافر ذلك الحقير اليوم من هنا في رحلة ذهاب |