"من هيئة المحلفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do júri
        
    • um júri
        
    O silêncio impera no tribunal enquanto os 12 membros do júri retornam aos seus lugares. Open Subtitles والآن السكون يعم في قاعة المحكمة و 12 رجل من هيئة المحلفين يعودون ببطء لمقاعدهم
    Porque esperaria ele seis anos e depois matar todos os outros membros do júri? Open Subtitles اعني لماذا ينتظر ست سنوات ثم يقتل كل شخص من هيئة المحلفين
    Monk, este tipo é o único sobrevivente do júri. Open Subtitles ـ باقي على قيد الحياة من هيئة المحلفين ـ وجدنا اصبعا في مجمدته
    Como quando o Peter fingiu ser racista para não ser membro do júri. Open Subtitles مثلما ادعى بيتر أنه عنصري كي يعفى من هيئة المحلفين
    -De nada. -Salário de novato. Além disso, tenho um júri em 20 minutos. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أصبحت من هيئة المحلفين في 20 دقيقة
    Acho justo dizer que se este homem não ganhar, demito-me do júri. Open Subtitles من العدل أن أقول ، إذا لم يفز ذلك الرجل بمرافعته فسأستقيل من هيئة المحلفين
    E acabei de reverter 100 milhões de dólares com a decisão do júri. Open Subtitles و انا حصلت على 100 مليون دولار كجائزة من هيئة المحلفين ثم أُلغيت
    Prémios do júri. Dois foram reduzidos por serem excessivamente punitivos. Open Subtitles كانوا مكافئات من هيئة المحلفين و اثنين منهم تم تقليلها
    Senhoras e senhores do júri acho que a maioria de nós... Open Subtitles سيادتي سادتي من هيئة المحلفين اعتقد ان معظمنا
    Grande transcrição do júri? Open Subtitles هل هذه نسخة من هيئة المحلفين الكبرى؟
    Eu tenho a tua grande transcrição do júri. Open Subtitles لدي نسخة من هيئة المحلفين الكبرى.
    Há um pedido do júri. Open Subtitles هنالك طلب من هيئة المحلفين سنعود الأن
    Senhoras e senhores do júri quem acham mais atraente o Tom Cruise ou o Mel Gibson? Open Subtitles سيداتي وسادتي من هيئة المحلفين منتجدونهالأكثرجاذبية.. -توم كروز) أو (ميل قبسون)؟
    O juiz, todos os membros do júri... e a morada da Beth que é onde está a Audrey. Open Subtitles والقاضي, وكل عضو من هيئة المحلفين... وعنوان (بيث) حيث مكوث (أودري)
    Meritíssimo, Doutor, senhoras e senhores do júri tudo o que o Danny Buck Davidson quis neste julgamento foi convencer-vos que o Bernie é uma espécie de monstro. Open Subtitles سيادة القاضي، أيّها المستشارين سيّداتي و سادتي من هيئة المحلفين (كل ما يحاول (داني باك ديفيدسون فعله في هذه المحاكمة أن يدفعكم على تصديق أنّ (بيرني) وحشاً من نوع ما
    Arlen Bitterbuck foste condenado à morte por um júri de teus pares e a sentença imposta por um juiz deste Estado. Open Subtitles أرلين بيتربك... لقد حكم عليك بالإعدام من هيئة المحلفين... بالحكم المفروض من القاضى بالشأنالجيدفى الولايه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more