do ponto de vista deles, a Polónia, não seria amiga do Oriente, | Open Subtitles | البولنديين من وجهة نظرهم رفضوا أن يكون مخلب قط للغرب |
do ponto de vista deles, você é mais um problema do que um ativo. | Open Subtitles | من وجهة نظرهم ، يعتقدون أنك أصبحت عبء ثقيل أكثر من كونك مصدر قيّم لعملنا |
Infelizmente, a corda da âncora emaranhou-se nos pés de uns escuteiros que estavam a visitar o Panteão, e eles foram puxados. Fizeram uma volta extraordinária mas aterrorizadora em volta das cúpulas de Roma que, do ponto de vista deles, estavam viradas de pernas para o ar. | TED | ولكن لسوء حظها ، يتشابك خط المرساة متشابكة حول اقدام بعض الكشافة الذين يزورون البانثيون ويسحبون علي الفور ويعطون جوله غير عاديه ولكنها مرعبه لبعض قباب روما التي تبدو ، من وجهة نظرهم رأسا على عقب. |
Os machos iniciam uma dança, as fêmeas são atraídas pela dança e escolhem um mosquito macho, o mais bonito, segundo a sua perspetiva. | TED | يذهب الذكور هناك للرقص، والإناث تطير إلى هذا الرقص وتقوم باختيار ذكر البعوض، عادة ما يكون صاحب أفضل مظهر من وجهة نظرهم. |
Apesar da negação quanto à alteração climática de alguns líderes governamentais, a CIA, a marinha da Noruega, dos EUA e do Canadá, estão preocupados a pensar como hão de manter o seu território em segurança nesta inevitabilidade, segundo a sua perspetiva. | TED | لجميع منكري تغير المناخ من رؤساء الحكومات و وكالة الاستخبارات الأمريكية وأسطول البحرية النرويجي والولايات المتحدة وكندا , أي كان منشغلين بالتفكير في كيف سيحمون مناطقهم من هذا القدر المحتوم من وجهة نظرهم |
do ponto de vista deles é um ritual de passagem. | Open Subtitles | من وجهة نظرهم إنها طقوس العبور |
do ponto de vista deles, pode ter parecido um ataque. | Open Subtitles | إنه يشبه الهجوم من وجهة نظرهم |