Todos vocês têm um cartão e um pedaço de papel | TED | لدى جميعكم قطعة من ورق الكرتون وقطعة من الورق |
Ele encontrou também, perto da toalha, pedaços de papel rasgados. | Open Subtitles | عثر أيضاً قرابة المنشفة على قصاصات من ورق باهت. |
Qualquer um pode ser influenciado, transformado por... um simples pedaço de papel. | Open Subtitles | أي شخص يمكن التأثير عليه ويتحول بالكامل بمحتوى قطعة من ورق |
O chá só passou de comida a bebida há 1500 anos, quando as pessoas perceberam que uma combinação de calor e humidade criavam um sabor complexo e variado a partir das folhas da planta. | TED | تحوَّل الشاي من طعام إلى شراب قبل 1500عام فقط عندما تنبَّه الناس أن مزيجًا من الحرارة والرطوبة من الممكن أن يُنتج مذاقًا مركبًا ومنوعًا من ورق الشاي الأخضر. |
A água é feita de milhões de pequenos pedaços de celofane? | Open Subtitles | هل صُنع الماء من ملايين القطع الصغيرة جدا من ورق السيلوفان؟ |
Mas livre-se do papel de parede. Está a provocar-me enxaqueca. | Open Subtitles | ولكن تخلصو من ورق الحائط فهو يجلب لى الصداع |
Estás armada ao pingarelho, mas és uma fraca, Chapman. | Open Subtitles | انت تتفوهين بالحماقات رغم ان قوتك من ورق "يا " تشابمان |
Mas não percebes que toda esta operação, é um castelo de cartas. | Open Subtitles | لكنك لا تفهم أنّ هذه العملية بكاملها بيت من ورق. |
Um rolo de papel e 20 minutos depois, senti-me tão humilhado, que esgueirei-me pela janela e nunca mais a vi. | Open Subtitles | دفع واحدة من ورق الحمام وبعدها بعشرين دقيقة كنت أشعر بالخزي الشديد تسللت من النافذة ولم آراها مُجدداً |
É melhor trazerem lenços de papel. Vai haver muito sangue. | Open Subtitles | سنحتاج إلى الكثير من ورق كلينيكس سيكون هناك حمام دم. |
Tens direito a uma barra de sabão e a dois rolos de papel por mês. | Open Subtitles | سوف تستعمل صابونة واحدة ولفتان من ورق الحمام لشهر |
Gastei uma caixa toda de manhã e mais um rolo de papel higiénico. | Open Subtitles | لقد استهلكت علبة كاملة اليوم واستعملت الكثير من ورق التواليت |
Só quero duas cabras gordas que cheirem a cheeseburger para o Cheeco poder lambê-las e uma reserva de dois anos de papel higiénico. | Open Subtitles | كل ما اريده عاهرات سمينات وبعض الهمبرجر بالجبن ليمكن لهن ان يلعقوهم و تزويدي لمده سنتين من ورق لف الحشيش |
Ena, têm a minha marca de papel higiénico preferida. | Open Subtitles | أوه لديهم صنفي المفضل من ورق الحمام هنا |
Quando era criança, fazia as contas em rolos de papel de talhante. | Open Subtitles | عندما كنت طفل لقد حصلت على مجموعة من ورق الجزارة |
De qualquer forma, é só um pedaço de papel, É disso apenas que estamos a falar. | Open Subtitles | على أية حال, إنها قطعة من ورق ما نتحدث عنه |
Nos trópicos, as gotas da chuva não são formadas a partir de cristais de gelo, como é o caso nas zonas temperadas. Precisamos das árvores com químicos que saem das folhas das árvores que iniciam as gotas da chuva. | TED | في المناطق الإستوائية، لا تتكون قطرات المطر من بلورات الثلج، كما هو الحال في المناطق المعتدلة، تحتاجوا إلى الأشجار [غير واضح]، الكيماويات التي تخرج من ورق الأشجار والتي تبدأ قطرات المطر. |
(Bola de celofane a ser libertada) Murros? | TED | (كرة من ورق النايلون يتم فردها) اللكمات؟ |
Tudo isso aconteceu quando eu sai para comprar mais papel de parede. | Open Subtitles | كل هذا حدث عندما كنت بالخارج أشتري المزيد من ورق الحائط |
Mas já ouviste a expressão "armada ao pingarelho"? | Open Subtitles | ولكن هل سبق ان سمعت عبارة قوة من ورق " ؟" |
E, se ele fizer isso, vais cair como um castelo de cartas, pois és governado pelas emoções. | Open Subtitles | وإن فعل ذلك ستسقط كبيت من ورق لأنك شخص تحكمه عواطفه |