"من وسط المدينة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da Baixa
        
    • do centro da cidade
        
    • na baixa
        
    • em Midtown
        
    • longe do centro
        
    Sou como uma rapariga de festas hippie da Baixa. Open Subtitles أنا مثل فتاة من وسط المدينة محبة للحفلات
    A...busca extensiva daqueles que fugiram, da Baixa, em Beverly Hills e LAX. Open Subtitles البحث واسع النطاق لأولئك اللذين فروا من وسط المدينة في تلال بيفرلي ومطار لوس أنجلوس زادت حدتها
    A proximidade da Baixa e da B-W Parkway torna-a ideal para quem trabalha em Washington. Open Subtitles قربها من وسط المدينة ومن الطريق الرابط بين بالتيمور وواشنطن يجعلها مثاليّة للمسافرين إلى واشنطن هذاأمرٌ مفروعٌ منه
    É muito próximo do centro da cidade. Quão perto quer que seja? Open Subtitles أنه قريب جداً من وسط المدينة ما مدى القرب الذي تريده؟
    Estas são as novidades do centro da cidade. Este é um panorama geral. TED هذه الأنباء من وسط المدينة. هنا في وجهات النظر
    É urgente que fique em casa e deixe o socorro e as autoridades... de volta Kathy Reynolds na baixa da cidade, Open Subtitles إنهم ينصحون كل شخص في البقاء في المنزل وترك عمليات الإنقاذ للسلطات حسنا, سوف نذهب حالا كاثي رينولدز من وسط المدينة كاثي, مالذي يجري ؟
    É uma zona industrial em Midtown. Open Subtitles منطقة صناعية بالقرب من وسط المدينة
    Estamos 10 minutos longe do centro eu ja te disse, Open Subtitles نحن على بعد 10 دقائق من وسط المدينة وانا قد اخبرتك بالفعل
    O Roy Brown da Baixa, uma lenda viva, na cabeça dele. Open Subtitles (روي براون) من وسط المدينة الأسطورة الحيّة، هكذا يظنّ نفسه
    Levei umas coisas da Baixa. Open Subtitles لقد أشتريت بعض الأشياء من وسط المدينة
    A linha roxa da Baixa em dois... Open Subtitles الخط الأرجواني من وسط المدينة إلى أثنين... ؟
    Às 4h27, um carro patrulha recebeu uma chamada sobre disparos na mesma altura em que fomos informados de um carro antigo em excesso de velocidade perto da Baixa. Open Subtitles إذًا، في الساعة 4: 27 تلقت دورية شرطة بلاغًا عن أطلاق نار بنفس الوقت الذي تلقينا بلاغ عن سيارة "سيدان" مسرعة بالقرب من وسط المدينة.
    O Clay Davis da Baixa? Open Subtitles (كلايس دايفين) من وسط المدينة ؟
    A esta comunidade que fica a cerca de 5 km do centro da cidade foram-lhe retiradas as escolas, o acesso a lojas de conveniência saudáveis e a água limpa. TED هذا المجتمع الذي يقع على بعد ثلاثة أميال من وسط المدينة جرى تجريده من المدارس، ومن المشافي الصحية، ومن المياه النظيفة.
    Hoje,a cabeçade um asiáticofoi encontrada a 2 KM do centro da cidade. Open Subtitles تم العثور رأس رجل آسيوي قبل ميلين من وسط المدينة
    Estamos perto do centro da cidade e à nossa frente, toda esta natureza, o céu, o parque. Open Subtitles قريب من وسط المدينة في نفس الوقت محاطين بالطبيعة. السماء, والحديقة.
    As autoridades espalharam um aviso para nos mantermos longe do centro da cidade, a todo o custo. Open Subtitles حذرت السلطات من الاقتراب من وسط المدينة" "مهما كلف الأمر
    Tudo calmo desde que prendemos aqueles malucos todos na baixa. Open Subtitles الوضع هاديء للغاية منذ قيامنا بإعتقال كل هؤلاء المخابيل... من وسط المدينة.
    Quinn, procura uma cervejaria no West Side em Midtown. Open Subtitles يا (كوين) , جدي لي مصنع للخمور بالجهة الغربية من وسط المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more