"من يدرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem sabe
        
    • nunca se sabe
        
    Quem sabe? Talvez seja castigo por nos tentar ajudar. Open Subtitles من يدرى ربما كل هذا عقاب لمحاولته بمساعدتنا
    Quem sabe o que é bom para o homem na sua vida, na sua vida vã, onde vive como uma sombra? Open Subtitles من يدرى ما الجيد للرجل فى حياته حياته التى يعيشها بلا جدوى كالظلال
    Talvez não, mas Quem sabe que diabo prepara? Open Subtitles ربما ذلك صحيح , لكن من يدرى ما هو أكبر من ذلك الذى يخطط له
    "Quem sabe o que faria o Mil Novecentos se estivesse aqui, Quem sabe o que diria." Open Subtitles من يدرى ما الذى كان 1900 سيقعله لو كان هنا؟ من يدرى ماذا كان سيقول؟
    Quem sabe? Se calhar é uma tolice sexual que os barbeiros gostam. Open Subtitles من يدرى ربما هى عاده جنسيه غريبه يتمتع بها الحلاق
    E Quem sabe, este gajo está na lista negra há tanto tempo que se calhar vocês os dois ainda recebem uma promoção. Open Subtitles من يدرى ان ذلك لن يكون على قائمة الطلبات الطويلة لربما تحصلان انتما الاثنان على ترقية
    E talvez fiquem gratos. Quem sabe o que mais podem oferecer? Open Subtitles ربما يكونوا شاكرين من يدرى ماذا سيعرضوا أيضاً ؟
    Ele nos disse que era alemão, talvez um condenado, Quem sabe? Open Subtitles أخبرنا أنه كان ألماني من يدرى ربّما كان مُداناً
    O estabelecimento ardeu, Quem sabe o que se perdeu? Open Subtitles لقد احترقت المنشأة عن بكرة ابيها من يدرى ما المفقود؟
    - Quem sabe? Digamos 100,000 dólares? Open Subtitles من يدرى, هل نقول 100,000 دولار ؟
    Quem sabe se o que viste foi real? Open Subtitles من يدرى اذا ما كان ما شاهدتة صحيحا
    Deveria ter mesmo confiado nela? Quem sabe? Open Subtitles هل كان يجب على ان اثق بها من يدرى ؟
    Ouve, noutras circunstâncias... Quem sabe? Open Subtitles أسمعى، تحت الظروف الحالية من يدرى
    Eu vou-te trabalhar, dar-te uns conselhos. Quem sabe? Open Subtitles سوف أعطيك بعض الإرشادات، من يدرى ؟
    Bom, Quem sabe, senhor? Open Subtitles من يدرى يا سيدى
    Quem sabe que perigos nos esperam? Open Subtitles من يدرى اى مخاطر تنتظرنا؟
    E depois Quem sabe? Open Subtitles وبعد ذلك من يدرى أيها السكير
    Quem sabe o que nos irá acontecer? Vamos beber. Open Subtitles من يدرى ماذا سيحدث لنا؟
    Quem sabe o que teria acontecido. Open Subtitles من يدرى ما الذى سوف يفعله
    Deus, fará cair a sua ira sobre nós, e Quem sabe o que Pilatos fará se a multidão se descontrolar. Open Subtitles الرب سينزل غضبه علينا جميعاً و... من يدرى ماذا سيفعل (بيلاطس) إذا خرجت الجموع عن السيطرة
    Bem, tecnicamente sim, mas hoje em dia nunca se sabe. Open Subtitles بالطبع هي رجل شكلا ولكن من يدرى هذه الأيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more