"من يسعى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quem está
        
    • atrás de
        
    • quem anda
        
    Sem saber quem é ou quem está atrás dele, não podemos passar para a fase seguinte. Open Subtitles من دون معرفة من يكون أو من يسعى خلفه، فمن المُستحيل أن نتقدّم إلى الخطوة التالية.
    Por isso, quem está atrás de si, Tenente? Open Subtitles إذاً من يسعى خلفكِ، أيتها الملازم؟
    Então, precisamos de descobrir quem está atrás do Wyatt. Open Subtitles حسناً ، عندها يجب أن (نجد من يسعى خلف (وايت
    - Devíamos mesmo consertar isto. - Vá lá, quem anda atrás de ti? Open Subtitles يجب علينا أن نصلح هذا هيا ، من يسعى خلفك ؟
    O problema é que é ele que anda atrás de mim, e eu ainda não descobri como me livrar dele. Open Subtitles المشكلة هي أنه هو من يسعى خلفي و لم أجد طريقة لإبعاده
    Não sabem quem está atrás de vós? Open Subtitles لا تعرفون من يسعى خلفكم ؟
    Sabemos quem está atrás de ti. Open Subtitles ونعلمُ بشأنِ من يسعى خلفَكَـ
    quem está atrás do Reddington está atrás de nós. Open Subtitles من يسعى خلف (ريدينغتون) هو يسعى ورائنا
    quem está atrás de mim? Open Subtitles من يسعى ورائي؟
    Não tens que te preocupar com nada, porque não já não há ninguém atrás de mim. Open Subtitles ليس هناك ما يدعو للقلق لأنّه لم يعد هناك من يسعى خلفي بعد الآن
    Porque é que achas que o governo está atrás de ti? Open Subtitles لماذا تظنُ بأنَّ الحكومةَ هي من يسعى خلفكـ؟
    Anda alguém atrás de mim e acho que foi a mesma pessoa que te fez isso. Open Subtitles ثمّة من يسعى إلي، وأظنّه من هاجمك.
    Porque quem anda atrás de mim encontrou-me. Open Subtitles لأنّه أيّاً يكن من يسعى خلفي فقد وجدني
    quem anda atrás dele, está a tirar-lhe a empresa, o dinheiro e o seu casamento. Open Subtitles أياً كان من يسعى خلفه، فقد أخذ شركته، وأمواله، وزواجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more