"مهارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • habilidade
        
    • capacidade
        
    • talento
        
    • habilidades
        
    • técnica
        
    • arte
        
    • hábil
        
    • destreza
        
    • competência
        
    • perícia
        
    • capacidades
        
    • competências
        
    • talentosa
        
    • uma aptidão
        
    • jeito
        
    Mas aí eu estaria em sério perigo de ter uma habilidade vendável. Open Subtitles لكنني كنت في خطر داهم لأنني لا أملك مهارة في التسويق.
    Alguma habilidade tinhas que ter para compensar o resto. Open Subtitles بقى عليك أن تمتلك مهارة واحدة لتكمل الباقى
    Uma capacidade que aprenderás em Biologia Elementar. Ao fundo do corredor. Open Subtitles تلك مهارة ستتعلّمانها في قاعة الأحياء رقم 101 أدنى الرواق.
    Seu talento e dedicação são uma inspiração para todos. Open Subtitles لقد حدث في الحقيقة أن لديك مهارة وتفاني هو مصدر إلهام للجميع
    As suas habilidades demonstram um "M.O." único, que se enquadram na nossa alçada. Open Subtitles انه ذو مهارة عالية، ان اسلوبه الفريد هو ما جلبه لنا
    É preciso alguma técnica? Open Subtitles ـ هل هناك أيّ مهارة في هذا ـ ليس لي ما أقوله
    Outros crocodilos mais pequenos também esperam mas a sua alimentação depende da habilidade de caça do grandalhão. Open Subtitles ..التماسيح الأصغر تنتظر أيضًا لكن قسيمة وجبتها الغذائية تعتمد على مهارة التمساح القائد في الصيد
    É claro que tem muito a ver com a habilidade do trabalhador. Open Subtitles ذلك يعتمد على مهارة العامل النشيط بالطبع
    Ele tem a habilidade de envenenar os homens que a tocam. Open Subtitles لديّها مهارة تسمّيم الرجل الّذي تنام معه.
    O facto de estares atado ao teu companheiro, significa que depositas uma grande quantidade de confiança na habilidade dessa pessoa. Open Subtitles الحقيقة أنّك مقيّد مع شريكك يعني أنّ تضع ثقة ضخمة في مهارة وقدرة شخص أخر
    Como esta dança especial requer... exige habilidade e coordenação espantosas... temos de pedir-vos mais 50 cêntimos... em consideração ao seu talento. Open Subtitles ..لكن لأنهذه الرقصةالخاصّة. تتطلب مهارة وتنسيق مدهش.
    Sabe falar com as pessoas. É uma habilidade muito rara e especial. Open Subtitles أنت تعرفين كيفية التخاطب مع الناس إنها مهارة خاصة ونادرة
    Dominar qualquer capacidade física, seja esta uma pirueta, tocar um instrumento, ou lançar uma bola de basebol requer prática. TED لإتقان أي مهارة جسدية، سواءًا كانت رقصة باليه، العزف على آلة موسيقية، أو رمي كرة البيسبول، فالممارسة مطلوبة.
    Há diversas teorias que tentam quantificar o número de horas, dias e até anos de prática que são necessárias até dominar uma capacidade. TED هناك العديد من النظريات التي تحاول تحديد عدد ساعات، أيام، وحتى سنوات الممارسة التي نحتاجها لإتقان أية مهارة.
    Pareces ter um talento natural para tratar da bagagem. Open Subtitles يبدو أن لك مهارة طبيعية في التعامل مع الحقائب
    Ele estava a controlar, tem as suas habilidades, o que ele não tem é estilo. Open Subtitles انه مسيطر، و من الواضح انه ذو مهارة عالية الشىء الوحيد الذى لا يملكه هو الوقت
    Sabe, interrogatórios há um que se torne engraçado, algumas pessoas acham que é uma técnica ensinada como todas as outras. Open Subtitles أتعلم، إنّه شيئ مضحك حول القيام بالإستجواب. بعض الأشخاص يظنون أنّه مهارة يمكن تعليمها كأيّ شيئ آخر.
    Para cada preso o computador escolhe uma arte ou ofício... adaptados à sua disposição genética. Open Subtitles لكلّ سجين يختار الكمبيوتر مهارة أو صنعة تتلاءم أكثر مع ميله الجينى
    Entretanto, apesar de pouco hábil, vais ver ao que me atrevo! Open Subtitles حتى يحين ذلك يا سيدي سأريك مدى جرأتي حسب ما لدي من مهارة قليلة لتشعر بها فعلا
    A destreza dela é evidente, simplesmente não é dominada da melhor forma. Open Subtitles لديها مهارة واضحة ..ولكن حتى الآن لم يتم تسخيرها بالطريقة الملائمة
    Esta é, assim, uma competência de como sorver conhecimento, uns dos outros. TED وهذه مهارة عن كيفية اكتساب المعرفة من شخص لاخر.
    Este método requer muita perícia e é preciso ter o maior cuidado quando se retira o papel do peixe para que o papel não se rasgue. TED هذه الطريقة تتطلب مهارة أكبر وتحتاج إلى عناية كبيرة عند نزع الورقة من السمكة كي لا تتمزق الورقة.
    Para onde quer que olhemos no mundo, uma grande parte do crescimento depende das capacidades e determinação dos progenitores. Open Subtitles أينما تنظر في العالم ينمو البعض اعتماداً على مهارة وعزيمة والديه
    Porque isso também requer competências e prática. TED لأنها تحتاج بالفعل إلى مهارة و ممارسة، أيضاً.
    Eu sou a pessoa mais talentosa que eles entrevistaram. Open Subtitles أنا الأكثر مهارة بين الأشخاص الذين قابلوهم.
    Ela mostra constantemente uma aptidão natural para o trabalho, um entusiasmo e dedicação a ele, e vontade de desempenhar um papel maior e mais integral durante o progresso da pesquisa. Open Subtitles لقد اظهرت باستمرار مهارة فطرية تجاه العمل حماس و تفاني له
    Não muita, como pode ver. Não tenho muito jeito para jardinagem. Open Subtitles ،ليس فى كل الأوقات، فكما ترين ليس لديّ مهارة البستاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more