Mas aí eu estaria em sério perigo de ter uma habilidade vendável. | Open Subtitles | لكنني كنت في خطر داهم لأنني لا أملك مهارة في التسويق. |
Alguma habilidade tinhas que ter para compensar o resto. | Open Subtitles | بقى عليك أن تمتلك مهارة واحدة لتكمل الباقى |
Uma capacidade que aprenderás em Biologia Elementar. Ao fundo do corredor. | Open Subtitles | تلك مهارة ستتعلّمانها في قاعة الأحياء رقم 101 أدنى الرواق. |
Seu talento e dedicação são uma inspiração para todos. | Open Subtitles | لقد حدث في الحقيقة أن لديك مهارة وتفاني هو مصدر إلهام للجميع |
As suas habilidades demonstram um "M.O." único, que se enquadram na nossa alçada. | Open Subtitles | انه ذو مهارة عالية، ان اسلوبه الفريد هو ما جلبه لنا |
É preciso alguma técnica? | Open Subtitles | ـ هل هناك أيّ مهارة في هذا ـ ليس لي ما أقوله |
Outros crocodilos mais pequenos também esperam mas a sua alimentação depende da habilidade de caça do grandalhão. | Open Subtitles | ..التماسيح الأصغر تنتظر أيضًا لكن قسيمة وجبتها الغذائية تعتمد على مهارة التمساح القائد في الصيد |
É claro que tem muito a ver com a habilidade do trabalhador. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على مهارة العامل النشيط بالطبع |
Ele tem a habilidade de envenenar os homens que a tocam. | Open Subtitles | لديّها مهارة تسمّيم الرجل الّذي تنام معه. |
O facto de estares atado ao teu companheiro, significa que depositas uma grande quantidade de confiança na habilidade dessa pessoa. | Open Subtitles | الحقيقة أنّك مقيّد مع شريكك يعني أنّ تضع ثقة ضخمة في مهارة وقدرة شخص أخر |
Como esta dança especial requer... exige habilidade e coordenação espantosas... temos de pedir-vos mais 50 cêntimos... em consideração ao seu talento. | Open Subtitles | ..لكن لأنهذه الرقصةالخاصّة. تتطلب مهارة وتنسيق مدهش. |
Sabe falar com as pessoas. É uma habilidade muito rara e especial. | Open Subtitles | أنت تعرفين كيفية التخاطب مع الناس إنها مهارة خاصة ونادرة |
Dominar qualquer capacidade física, seja esta uma pirueta, tocar um instrumento, ou lançar uma bola de basebol requer prática. | TED | لإتقان أي مهارة جسدية، سواءًا كانت رقصة باليه، العزف على آلة موسيقية، أو رمي كرة البيسبول، فالممارسة مطلوبة. |
Há diversas teorias que tentam quantificar o número de horas, dias e até anos de prática que são necessárias até dominar uma capacidade. | TED | هناك العديد من النظريات التي تحاول تحديد عدد ساعات، أيام، وحتى سنوات الممارسة التي نحتاجها لإتقان أية مهارة. |
Pareces ter um talento natural para tratar da bagagem. | Open Subtitles | يبدو أن لك مهارة طبيعية في التعامل مع الحقائب |
Ele estava a controlar, tem as suas habilidades, o que ele não tem é estilo. | Open Subtitles | انه مسيطر، و من الواضح انه ذو مهارة عالية الشىء الوحيد الذى لا يملكه هو الوقت |
Sabe, interrogatórios há um que se torne engraçado, algumas pessoas acham que é uma técnica ensinada como todas as outras. | Open Subtitles | أتعلم، إنّه شيئ مضحك حول القيام بالإستجواب. بعض الأشخاص يظنون أنّه مهارة يمكن تعليمها كأيّ شيئ آخر. |
Para cada preso o computador escolhe uma arte ou ofício... adaptados à sua disposição genética. | Open Subtitles | لكلّ سجين يختار الكمبيوتر مهارة أو صنعة تتلاءم أكثر مع ميله الجينى |
Entretanto, apesar de pouco hábil, vais ver ao que me atrevo! | Open Subtitles | حتى يحين ذلك يا سيدي سأريك مدى جرأتي حسب ما لدي من مهارة قليلة لتشعر بها فعلا |
A destreza dela é evidente, simplesmente não é dominada da melhor forma. | Open Subtitles | لديها مهارة واضحة ..ولكن حتى الآن لم يتم تسخيرها بالطريقة الملائمة |
Esta é, assim, uma competência de como sorver conhecimento, uns dos outros. | TED | وهذه مهارة عن كيفية اكتساب المعرفة من شخص لاخر. |
Este método requer muita perícia e é preciso ter o maior cuidado quando se retira o papel do peixe para que o papel não se rasgue. | TED | هذه الطريقة تتطلب مهارة أكبر وتحتاج إلى عناية كبيرة عند نزع الورقة من السمكة كي لا تتمزق الورقة. |
Para onde quer que olhemos no mundo, uma grande parte do crescimento depende das capacidades e determinação dos progenitores. | Open Subtitles | أينما تنظر في العالم ينمو البعض اعتماداً على مهارة وعزيمة والديه |
Porque isso também requer competências e prática. | TED | لأنها تحتاج بالفعل إلى مهارة و ممارسة، أيضاً. |
Eu sou a pessoa mais talentosa que eles entrevistaram. | Open Subtitles | أنا الأكثر مهارة بين الأشخاص الذين قابلوهم. |
Ela mostra constantemente uma aptidão natural para o trabalho, um entusiasmo e dedicação a ele, e vontade de desempenhar um papel maior e mais integral durante o progresso da pesquisa. | Open Subtitles | لقد اظهرت باستمرار مهارة فطرية تجاه العمل حماس و تفاني له |
Não muita, como pode ver. Não tenho muito jeito para jardinagem. | Open Subtitles | ،ليس فى كل الأوقات، فكما ترين ليس لديّ مهارة البستاني |