"مهددون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ameaçados
        
    • ameaçadas
        
    Parece que estamos ameaçados por todos os lados, Sir Francis. Open Subtitles يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس
    Parece que somos ameaçados por todos os lados, Sir Francis. Open Subtitles يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس
    E isso, claro, é aquilo com que todos somos atualmente ameaçados devido às tatuagens eletrónicas. TED وهذا، بالطبع، ما نحن جميعا الآن مهددون به اليوم بسبب الاوشام الإلكترونية.
    E agora, sou forçado a erguer-me, porque todos nós somos ameaçados. Open Subtitles والآن أنا مجبر على النهوض لأننا كلنا مهددون
    É lá que se encontra uma das fontes, não partindo dos meus colegas ambientalistas, mas de pessoas que se veem ameaçadas pela energia nuclear. TED حيث ستشاهد بعض الحقائق من المصدر، وليس من اصدقائي البيئين لكن من الناس الذين يشعرون بأنهم مهددون من قبل الطاقة نووية.
    - Sim, felizmente, os professores são seguidores de regras sem noção que estão ameaçados, pela ditadura. Open Subtitles نعم، حسنا، لحسن الحظ، المعلمون كلهم يتبعون القواعد و لا يملكون أي مخيلة و هم مهددون بشكل كامل من أصحاب الفكر الأصلي.
    Eles viviam pacificamente no planeta deles quando foram ameaçados de extinção por um vírus. Open Subtitles لقد كانوا مجتمعًا مسالمًا على كوكبهم مهددون بالأنقراض بسبب فيروس
    Eu sei que estão a ser ameaçados, mas há uma coisa... que temos neste país, formas de reagir. Open Subtitles اعرف انكم مهددون دائنا ___لكن هناك شىء واحد موجود فى هذه البلاد وهو المقاومـــــه
    Aria, tu e o teu irmão estão a ser ameaçados, Open Subtitles أريا، اذا كنت انت و اخيك مهددون
    Estamos ameaçados por dois maníacos. Open Subtitles نحن مهددون من مجنونين
    Porque estamos a ser ameaçados Open Subtitles لماذا نحن مهددون.. ؟
    Seremos ameaçados por estes sobre-humanos? Open Subtitles مهددون... من قبل أخطار بشرية خارقة؟
    Se o Taylor descobrisse que os humanos estavam ameaçados... de extinção, Open Subtitles لمواجهة الغزو ...لو اكتشف (تايلور) أن البشر مهددون ...بالإنقراض
    As pessoas sempre se sentiram ameaçadas pelos Divergentes. Open Subtitles -لا أفعل لطالما كان الناس مهددون من المُختلفين
    Na verdade, temos a carta de estímulo -- é interessante -- a versão da Câmara de Representantes tinha mesmo incluído verbas para esses sistemas de dados, e foi retirado pelo Senado porque há pessoas que se sentem ameaçadas por estas coisas. TED وفي الحقيقة كان لدينا توصية - رائعة - فنسخة مجلس النواب تضمنت مبالغ من أجل هذه الأنظمة البيانية, لكن سحبها مجلس الشيوخ لأن هناك أشخاص مهددون بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more