"مهدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • berço
        
    • raiz
        
    Ou que o tio dela lhe deixe amostras de urina no berço? Open Subtitles ام أن عمها يترك عينات من بوله الى جانب مهدها
    - Obrigada. Prometo que não a sufoco no berço. Open Subtitles شكرا لك أعدك اني لن اخنقها في مهدها
    Vais colocá-la no berço, para descansar um pouco? Open Subtitles إذن، هل ستضعينها في مهدها حتى تنالي قسطاً من الراحة؟
    Acredita, evita-se o pior se cortarmos o mal pela raiz. Open Subtitles صدقني فانه من الأفضل أن توأد مثل هذه الأمور في مهدها.
    É muito melhor cortar pela raiz do que ficar a arrastar. Open Subtitles كما ان اخمادها في مهدها افضل بكثير من السماح لها ان تكبر.
    Está a dormir no berço. Open Subtitles انها نائمة في مهدها.
    O meu bebé, ela está... no berço. Open Subtitles طفلتي , إنها في مهدها
    Está sempre no berço. Open Subtitles دائما ما تكون في مهدها.
    Está a tagarelar no berço. Open Subtitles إنها تثرثر في مهدها.
    Pergunto-me se o vosso pai sabia que o melhor amigo enviou assassinos para matar uma bebé no seu berço. Open Subtitles ) أتساءل إن كان والدكَ قد علمَ أن صديقه المُقرّب قد أرسل قتلة.. لقتل فتاة رضيعة فى مهدها.
    Está no berço. Open Subtitles إنها في مهدها
    No berço dela, sim. Open Subtitles -أجل، في مهدها .
    É mal-educado, insolente, devias cortar esta amizade pela raiz. Open Subtitles إنه وقح وعديم احترام، وأظن أن عليك قتل هذه الصداقة في مهدها.
    Temos que o cortar pela raiz. Open Subtitles علينا ان نحتوي المشكلة في مهدها
    É melhor cortarmos o mal pela raiz. Open Subtitles من الأفضل أن نقضي على المسألة من مهدها.
    Temos de cortar o mal pela raiz, nestes protestos. Open Subtitles احتجاجات كهذه ينبغي أن تخنق في مهدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more