Ou que o tio dela lhe deixe amostras de urina no berço? | Open Subtitles | ام أن عمها يترك عينات من بوله الى جانب مهدها |
- Obrigada. Prometo que não a sufoco no berço. | Open Subtitles | شكرا لك أعدك اني لن اخنقها في مهدها |
Vais colocá-la no berço, para descansar um pouco? | Open Subtitles | إذن، هل ستضعينها في مهدها حتى تنالي قسطاً من الراحة؟ |
Acredita, evita-se o pior se cortarmos o mal pela raiz. | Open Subtitles | صدقني فانه من الأفضل أن توأد مثل هذه الأمور في مهدها. |
É muito melhor cortar pela raiz do que ficar a arrastar. | Open Subtitles | كما ان اخمادها في مهدها افضل بكثير من السماح لها ان تكبر. |
Está a dormir no berço. | Open Subtitles | انها نائمة في مهدها. |
O meu bebé, ela está... no berço. | Open Subtitles | طفلتي , إنها في مهدها |
Está sempre no berço. | Open Subtitles | دائما ما تكون في مهدها. |
Está a tagarelar no berço. | Open Subtitles | إنها تثرثر في مهدها. |
Pergunto-me se o vosso pai sabia que o melhor amigo enviou assassinos para matar uma bebé no seu berço. | Open Subtitles | ) أتساءل إن كان والدكَ قد علمَ أن صديقه المُقرّب قد أرسل قتلة.. لقتل فتاة رضيعة فى مهدها. |
Está no berço. | Open Subtitles | إنها في مهدها |
No berço dela, sim. | Open Subtitles | -أجل، في مهدها . |
É mal-educado, insolente, devias cortar esta amizade pela raiz. | Open Subtitles | إنه وقح وعديم احترام، وأظن أن عليك قتل هذه الصداقة في مهدها. |
Temos que o cortar pela raiz. | Open Subtitles | علينا ان نحتوي المشكلة في مهدها |
É melhor cortarmos o mal pela raiz. | Open Subtitles | من الأفضل أن نقضي على المسألة من مهدها. |
Temos de cortar o mal pela raiz, nestes protestos. | Open Subtitles | احتجاجات كهذه ينبغي أن تخنق في مهدها |