"مهد الحياة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Berço da Vida
        
    Para iniciarmos a procura do Berço da Vida, é importante entendermos primeiro as exigências básicas TED حتى نشرع في البحث عن مهد الحياة من المهم أولًا فهم الاحتياجات الأساسية لأي شكل من أشكال الحياة،
    Em 2300 a. C., um faraó egípcio encontrou um sítio a que chamou Berço da Vida, onde nós, a vida, começámos. Open Subtitles في عام 2300 قبل الميلاد, فرعون مصري.. وجد مكانا يدعى مهد الحياة, المكان الذي بدأت فيه الحياة.
    E Alexandre achou que a caixa era demasiado poderosa para ser confiada a qualquer homem, por isso, devolveu-a ao Berço da Vida. Open Subtitles الاسكندر احس ان هذا الصندوق قوي جدا. لذلك اعاده الى بيته, مهد الحياة.
    Nunca mais fales dele. Ao invadir o Berço da Vida, arriscas-te a inundar todo o mundo... Open Subtitles العبور من مهد الحياة هي المخاطرة باغراق العالم بالموت.
    Ele vai dar-nos 20 homens para nos levarem o mais perto possível do Berço da Vida, onde a caixa está escondida. Open Subtitles سيعطينا عشرين رجلا ليأخذونا ابعد ما يستطيعون, الى مهد الحياة, المكان الذي يخبأ فيه الصندوق.
    Mas agora os cientistas consideram que estas fumarolas negras são demasiado quentes para o LUCA — então, hoje, o maior candidato a Berço da Vida são as fumarolas brancas. TED ولكن يعتقد العلماء أن المدخنات السوداء كانت مرتفعة الحرارة بحيث لا يتحملها اللوكا؛ لذلك فالمدخنات السوداء هي المرشح الأول لتكون مهد الحياة.
    O Berço da Vida fica perto do cume. Open Subtitles مهد الحياة يقع قريبا من القمة.
    Quer ver o Berço da Vida, ou não? Open Subtitles هل تريد ان ترى مهد الحياة ام لا؟
    - Leve-nos ao Berço da Vida. Open Subtitles خذينا الى مهد الحياة.
    Então, isto é o Berço da Vida. Open Subtitles حسنا, هذا هو مهد الحياة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more