"مهما فعلتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que quer que faças
        
    • importa o que faça
        
    • importa o que faças
        
    • faças o que fizeres
        
    O que quer que faças, pensa em quem está nesta sala. Open Subtitles مهما فعلتِ فكري من يقف بهذا المكان حالياً
    Lembra-te dessa data, e O que quer que faças... Open Subtitles تذكري هذا التاريخ .. و مهما فعلتِ
    E nunca, não importa o que faça, se cruze com aquela mulher. Open Subtitles و لكن مهما فعلتِ لن تستطيعي أن تتخطي تلك المرأة
    Não importa o que faça, não consegue tirar isso da cabeça. As pessoas dizem-lhe que faz parte do plano de Deus. Open Subtitles و مهما فعلتِ فلن تقدري على إخراجه من ذهنك يخبرك الناس أنها مشيئة الله و ربما كانوا محقين
    Não importa... o que faças, ou quem és, quero fazer esta viagem contigo. Open Subtitles مهما فعلتِ ومهما كنتِ، أريد السفر في هذه الرحلة معكِ
    Por que não tentas acostumar o teu cérebro maquiavélico com o facto de que o teu pai e eu vamos ficar juntos, não importa o que faças? Open Subtitles لم لا تحاولي فحسب انتِ و عقلك الشرير تقبل حقيقة انني و والدك سنظل سوياً مهما فعلتِ
    faças o que fizeres, não lhes digas que tens um clitóris. Open Subtitles مهما فعلتِ .. لا تقولين لهم أن لديكِ بظر
    Como se fosse inimigo. Não importa o que faça, mas não saia daqui. Gwaine! Open Subtitles وكما لو كنتَ العدو مهما فعلتِ لاتغادري هذه الغرفة "غوين"
    Nas primeiras ocorrências... quando percebes que não irás salvar todos, que alguém irá morrer não importa o que faças. Open Subtitles تلك المهمات الأولى عندما تصدمك بواقع انكِ لن تنقذي الجميع وان احدهم سوف يموت بين يديك مهما فعلتِ
    Foi a única forma de te mostrar que não importa o que faças, a escuridão irá estar sempre dentro de ti. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة لأريكِ أنّه مهما فعلتِ... سيبقى الظلام دائماً بداخلك
    Não o deixes vir. faças o que fizeres! Open Subtitles اسمعي، لا تدعيه يحضر مهما فعلتِ
    - Óptimo, óptimo. faças o que fizeres... não penses nisso. Open Subtitles مهما فعلتِ لا تفكري بالأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more