"مهما كان ما سيحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que quer que aconteça
        
    • aconteça o que acontecer
        
    O que quer que aconteça, a responsabilidade é minha. Open Subtitles انظر، مهما كان ما سيحدث فهو على عاتقي.
    O que quer que aconteça, está tudo bem. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث سيكون الأمر على ما يرام
    aconteça o que acontecer, quero que tenhas uma vida boa. Open Subtitles مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة
    aconteça o que acontecer... Tudo será bastante diferente, não é verdade? Open Subtitles مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء سيتغيّر ، أليس كذلك؟
    Para nunca esquecer quem sou, aconteça o que acontecer. Open Subtitles حتى لا أنسى من أكون مهما كان ما سيحدث لي
    Pois, aconteça o que acontecer, a Humanidade não deixará de existir. Open Subtitles حسنا، مهما كان ما سيحدث... فإن الجنس البشري لن يفنى من الوجود.
    aconteça o que acontecer aqui esta noite, eu garanto-te, caralho serás caçado como a merda de um cão até aos confins da Terra! Open Subtitles مهما كان ما سيحدث هنا الليلة فأناأضمنلك ... ....
    Cleópatra, seja o que for, aconteça o que acontecer... permita-me o meu destino. Open Subtitles كليوباترا"،مهما يكن الامر" ... مهما كان ما سيحدث لى . دعينى لمصيرى ...
    O que realmente preciso saber, Gibbs... é se ainda me amarás, aconteça o que acontecer... Open Subtitles الشيء الذي أحتاج فعلاً معرفِته، يا (غيبز)... ما إذا كنت ستحبني، مهما كان ما سيحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more