"مهمة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma missão
        
    • um trabalho
        
    • uma tarefa
        
    O ministro não pode perder os dois por uma missão fracassada. Open Subtitles ماذا تقترح؟ لا يمكن للكاهن خسارتنا سويا في مهمة واحدة
    Basta-nos mais uma missão bem sucedida e o projecto sai da forja para a luz do dia. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو مهمة واحدة ناجحة وسنطلق هذا المشروع إلى العلن
    Sei que uma missão não te vai fazer mudar de ideias. Não estou à espera de milagres do dia para a noite. Open Subtitles اعلم بأن مهمة واحدة لن تغير رأيكِ، أنا لا أتوقع معجزة بين ليلة وضحاها.
    Estamos a lidar com uma coisa ruim. um trabalho de cada vez. Open Subtitles نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة
    Dei-te uma tarefa. Open Subtitles لماذا لم تتّبع التعليمات؟ لقد أعطيتك مهمة واحدة
    Espera. Não percebo. Porque é que só tem uma missão? Open Subtitles أنتظر, لست أفهم لمَ هناك مهمة واحدة فقط؟
    Eu vi a parede da fama. Eles só te têm uma missão atribuída. Open Subtitles لقد رأيت الجدار الشهير إنهم يذكرون مهمة واحدة لك
    Com a filha de Tenzin como Guia Espiritual, a Avatar tem uma missão: Open Subtitles , مع بنت تينزين كدليلها الروحي الأفتار لديها مهمة واحدة
    E, senhor... depois disto, só há mais uma missão, certo? Open Subtitles سيدي بعد هذه تبقت فقط مهمة واحدة , أليس كذلك ؟
    A CIA tem uma missão... Open Subtitles أوكل مجلس الشيوخ للإستخبارات المركزية مهمة واحدة
    Tudo o que tenho feito tem sido para uma missão. Open Subtitles كل ما كنت أفعله... كان منصباً على مهمة واحدة.
    uma missão mais e vai embora. Isso far-me-ia rir. Open Subtitles أنهيتم 24 مهمة ، مهمة واحدة فقط و تعودون للديار .
    Como é que pode ter sido só uma missão? Open Subtitles كيف يمك أن تكون مهمة واحدة فقط؟
    - Só mais uma missão, é tudo o que peço. Open Subtitles فقط مهمة واحدة هي كل ما أريده.
    Mais uma missão e vão para casa. Open Subtitles مهمة واحدة و تعودون للوطن
    Como se tivesse uma missão. Open Subtitles . . كأن لديّ مهمة واحدة
    uma missão de cada vez, Chuck. Open Subtitles مهمة واحدة في كل مرة ، "تشاك"؟
    Não há mais nada. Fizemos um trabalho e mais nada. Open Subtitles ليس هناك شيء آخر فقط سننجز مهمة واحدة , هذا كل شيء
    Só tinhas de fazer um trabalho, e agora tive de vir limpar a tua porcaria. Open Subtitles , كان لديك مهمة واحدة لتفعلها و كان عليّ المجئ للتنظيف الفوضى التي سببتها
    Eu tenho um trabalho a fazer como homem, e eu não posso fazê-lo. Open Subtitles لدى مهمة واحدة لأفعلها كرجل ولا يمكنني فعل هذا
    Apenas uma tarefa para executares e quase que estragas tudo. Open Subtitles أعطيتكَ مهمة واحدة لتقوم بها، وفشلت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more