Quando começou a sua missão há oito anos, foi insultada, era detestada, totalmente caluniada na sua comunidade. | TED | عندما بدأت مهمتها قبل ثماني سنوات، كانت تُلعن، كانت مدمّرة، كانت مكروهة جداً في مجتمعها. |
A sua missão era proporcionar cuidados de saúde decentes para todos. | TED | كانت مهمتها توفير الرعاية الصحية اللائقة للجميع. |
Logo de início, fica a saber que a sua missão é salvar a vida do homem branco que vai violar a sua bisavó. | TED | بشكلٍ مبكرٍ في القصة تكتشفُ الشخصية أن مهمتها هي إنقاذ حياة الرجل الأبيض الذي لاحقًا سيغتصب والدة جدتها. |
a missão dela era análise antecipada do terrorismo para prever e identificar quem eram os jogadores talentosos. | Open Subtitles | كانت مهمتها تحليل الإرهاب الاستباقى للتوقع وتحديد الارهابيين الجدد و الأشخاص الذين قد يصبحون ارهابيين |
É esse o seu trabalho. Cada célula tem uma missão na vida e a missão destas células é fazer o sangue circular pelo nosso corpo. | TED | هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد. |
Obviamente, não estava a fazer o trabalho dela. | Open Subtitles | ومن الواضح انه قد انتهت مهمتها |
Ninguém nomeou Harriet Tubman para os seus objetivos, para a sua missão, para a sua coragem. | TED | لم يفرض أحد على هاريت توبمان هدفها في الحياة. أو مهمتها أو شجاعتها |
Esta é a sua missão contínua de explorar novos mundos, procurar novas formas de vida, novas civilizações. | Open Subtitles | مهمتها المستمرة، استطلاع العوالم الجديدة الغريبة ، للبحث عن أشكال جديدة للحياة وحضارات جديدة ، |
Os Capacetes Azuis estão a cumprir na perfeição a sua missão. Muito obrigado. | Open Subtitles | قوات الأمم المتحدة تؤدى مهمتها على أكمل وجهه.شكرا جزيلاً لك |
Um cêntimo vindo daqueles milhares e milhares de pessoas de modo a que a Universidade Bob Jones possa continuar a sua missão. | Open Subtitles | لكي جامعة بوب جونز يمْكن أن تستمر فى مهمتها |
E não vai descansar em paz até acabar a sua missão, lembras-te? | Open Subtitles | لن ترقد بسلام حتى تتم مهمتها ، أتذكرين ؟ |
Ela morreu sabendo que a sua nave e tripulação estavam a salvo, e que a sua missão tinha sido cumprida. | Open Subtitles | ولقد ماتت وهي تعلم بأن سفينتها وطاقمها بأمان وأن مهمتها قد أكتملت |
A vossa amiga Lauren não só falhou a sua missão, como também não aprendeu o significado de cada peça do brasão. | Open Subtitles | زميلتكم لورين لم تفشل في مهمتها وحسب ولكنها فشت في تعلم ما تعنيه كل قطعة من القمة |
Com um grupo de amigos, fundámos uma empresa social com a missão de ajudar aquelas mulheres a criarem uma fonte de rendimento e a melhorarem a sua qualidade de vida. | TED | مع بعض الأصدقاء، أسست مؤسسة اجتماعية مهمتها أن تساعد أولئك النساء على خلق تيار دخل وتحسين نوعية حياتهن. |
Apoiou a missão de uma rapariga muçulmana de 15 anos para apresentar um emoji de hijab. | TED | ساعد بدعم فتاة مسلمة ذات 15 سنة في مهمتها لتقديم رمز تعبيري يرتدي حجابًا. |
a missão era ensinar à industria da moda que podiam ser feitas modificações no vestuário normal para esta comunidade que nunca foi bem servida. | TED | مهمتها كانت تثقيف صناعة الأزياء بأن التعديلات ممكنة على الملابس السائدة لهذا المجتمع الذي لم تتم خدمته من قبل. |
Morreu consciente que a nave e a tripulação estavam em segurança, e que a missão tinha sido cumprida. | Open Subtitles | , ولقد ماتت وكانت تعلم أن سفينتها وطاقمها بخير وأن مهمتها قد تمت |
Parece que estás muito ocupado em proteger a missão dela, mas e ela? | Open Subtitles | يبدو أنّك فعلت الكثير لحماية مهمتها ولكن ماذا عن حمايتها؟ |
Vim buscar o trabalho dela para lho levar. | Open Subtitles | لالتقاط مهمتها وجعله لها. |
É a missão deles, o que significa que também é dela. | Open Subtitles | إنّها مهمتهم مما يعني إنّها مهمتها الآن أيضاً. |