"مهمتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua missão
        
    • a missão
        
    • missão dela
        
    • o trabalho dela
        
    • a sua
        
    • seu trabalho
        
    • missão deles
        
    Quando começou a sua missão há oito anos, foi insultada, era detestada, totalmente caluniada na sua comunidade. TED عندما بدأت مهمتها قبل ثماني سنوات، كانت تُلعن، كانت مدمّرة، كانت مكروهة جداً في مجتمعها.
    A sua missão era proporcionar cuidados de saúde decentes para todos. TED كانت مهمتها توفير الرعاية الصحية اللائقة للجميع.
    Logo de início, fica a saber que a sua missão é salvar a vida do homem branco que vai violar a sua bisavó. TED بشكلٍ مبكرٍ في القصة تكتشفُ الشخصية أن مهمتها هي إنقاذ حياة الرجل الأبيض الذي لاحقًا سيغتصب والدة جدتها.
    a missão dela era análise antecipada do terrorismo para prever e identificar quem eram os jogadores talentosos. Open Subtitles كانت مهمتها تحليل الإرهاب الاستباقى للتوقع وتحديد الارهابيين الجدد و الأشخاص الذين قد يصبحون ارهابيين
    É esse o seu trabalho. Cada célula tem uma missão na vida e a missão destas células é fazer o sangue circular pelo nosso corpo. TED هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد.
    Obviamente, não estava a fazer o trabalho dela. Open Subtitles ومن الواضح انه قد انتهت مهمتها
    Ninguém nomeou Harriet Tubman para os seus objetivos, para a sua missão, para a sua coragem. TED لم يفرض أحد على هاريت توبمان هدفها في الحياة. أو مهمتها أو شجاعتها
    Esta é a sua missão contínua de explorar novos mundos, procurar novas formas de vida, novas civilizações. Open Subtitles مهمتها المستمرة، استطلاع العوالم الجديدة الغريبة ، للبحث عن أشكال جديدة للحياة وحضارات جديدة ،
    Os Capacetes Azuis estão a cumprir na perfeição a sua missão. Muito obrigado. Open Subtitles قوات الأمم المتحدة تؤدى مهمتها على أكمل وجهه.شكرا جزيلاً لك
    Um cêntimo vindo daqueles milhares e milhares de pessoas de modo a que a Universidade Bob Jones possa continuar a sua missão. Open Subtitles لكي جامعة بوب جونز يمْكن أن تستمر فى مهمتها
    E não vai descansar em paz até acabar a sua missão, lembras-te? Open Subtitles لن ترقد بسلام حتى تتم مهمتها ، أتذكرين ؟
    Ela morreu sabendo que a sua nave e tripulação estavam a salvo, e que a sua missão tinha sido cumprida. Open Subtitles ولقد ماتت وهي تعلم بأن سفينتها وطاقمها بأمان وأن مهمتها قد أكتملت
    A vossa amiga Lauren não só falhou a sua missão, como também não aprendeu o significado de cada peça do brasão. Open Subtitles زميلتكم لورين لم تفشل في مهمتها وحسب ولكنها فشت في تعلم ما تعنيه كل قطعة من القمة
    Com um grupo de amigos, fundámos uma empresa social com a missão de ajudar aquelas mulheres a criarem uma fonte de rendimento e a melhorarem a sua qualidade de vida. TED مع بعض الأصدقاء، أسست مؤسسة اجتماعية مهمتها أن تساعد أولئك النساء على خلق تيار دخل وتحسين نوعية حياتهن.
    Apoiou a missão de uma rapariga muçulmana de 15 anos para apresentar um emoji de hijab. TED ساعد بدعم فتاة مسلمة ذات 15 سنة في مهمتها لتقديم رمز تعبيري يرتدي حجابًا.
    a missão era ensinar à industria da moda que podiam ser feitas modificações no vestuário normal para esta comunidade que nunca foi bem servida. TED مهمتها كانت تثقيف صناعة الأزياء بأن التعديلات ممكنة على الملابس السائدة لهذا المجتمع الذي لم تتم خدمته من قبل.
    Morreu consciente que a nave e a tripulação estavam em segurança, e que a missão tinha sido cumprida. Open Subtitles , ولقد ماتت وكانت تعلم أن سفينتها وطاقمها بخير وأن مهمتها قد تمت
    Parece que estás muito ocupado em proteger a missão dela, mas e ela? Open Subtitles يبدو أنّك فعلت الكثير لحماية مهمتها ولكن ماذا عن حمايتها؟
    Vim buscar o trabalho dela para lho levar. Open Subtitles لالتقاط مهمتها وجعله لها.
    É a missão deles, o que significa que também é dela. Open Subtitles إنّها مهمتهم مما يعني إنّها مهمتها الآن أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more