O importante é que todos trabalhemos juntos, seja quem for que fique como condutor. | Open Subtitles | الأمر الهام أننا جميعاً نعمل معاً، مهمن يكن من يتولى عجلة القيادة |
- seja quem for, enterraram na cova do Straithan. | Open Subtitles | مهمن يكن ، فقط دفنَ في "قبر "سترايثن |
Bond, Campbell, ou seja quem for, vai aproveitar melhor. | Open Subtitles | ..بوند) ، (كامبل) أو مهمن يكن) سيقضي فترة طيّبة |
quem quer que tenha extraído a bala queria ocultar o que aconteceu. | Open Subtitles | مهمن يكن من أخرج الرصاصة لم يرد لأي أحد أن يعرف ما حدث |
A questão é que quem quer que tenha escrito o feitiço estava a exercer um tipo de magia diferente do nosso. | Open Subtitles | المهم هو، مهمن يكن الذي كتبَ هذه التعويذة كانَ يمارس نوعاً مختلفاً من السحر عن نوعنا |
Seja lá quem for, toque com um dedo na minha filha, juro por Deus eu mato-o, percebeu? | Open Subtitles | مهمن يكن هذا ،، إن أذيتَ إبنتي او مددتَ إصبعكَ إليها ، اقسمَ لكَ انني سأقتلك ، أتسمعني؟ |
Seja lá quem for, também levou o meu kit de peritagem. | Open Subtitles | مهمن يكن فقد أخذ عدّتي الجنائيّة أيضًا |
Este tipo, seja quem for, e a sua equipa são anarquistas. São perigosos. | Open Subtitles | ...هذا الرجل ، مهمن يكن ...هوَ وفريقهُ |
quem quer que tenha feito isto escreveu um vírus no osso que ultrapassa completamente um computador de milhões de dólares. | Open Subtitles | مهمن يكن من فعل هذا قد كتب البرنامج على العظام الذي دمر الحاسوب الذي يساوي مليون دولار |
Para quem quer que trabalhe, ele não parece satisfeito. | Open Subtitles | مهمن يكن الذي تعلمينَ لهُ مؤكد أنهُ غيرُ سعيدٍ بشأن هذا |
Cuidado! quem quer que tenha invadido o quarto sabe sobre este prédio, sabe sobre si. | Open Subtitles | كن حذرًا ،، مهمن يكن الذي إقتحمَ غرفتي ليلةَ أمس ،، فهوَ يعلم |