"مهندسون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • engenheiros
        
    • arquitectos
        
    Somos médicos, somos advogados, somos professores, somos cientistas, somos engenheiros. TED نحن أطباء، محامون، مدرسون، علماء، نحن مهندسون.
    Temos engenheiros, biólogos celulares, temos médicos, todos a trabalhar juntos. TED معنا مهندسون و بيولوجيو خلايا وأطباء سريريّين، كلّهم يعملون معا.
    Olhe só para as pessoas que trouxemos connosco, Capitã, cientistas, engenheiros, médicos. Open Subtitles فقط إنظري إلى الناس الذين أحضرناهم معنا يا كابتن علماء و مهندسون و أطباء
    No dia 10 de Agosto, um computador seleccionará ao acaso 800 mil americanos que se juntarão aos 200 mil cientistas, médicos, engenheiros, professores, soldados e artistas, que já foram escolhidos. Open Subtitles فى الـ 10 من أكتوبر الحاسب سيختار عشوائياً 800 ألف مواطن أمريكى لينضموا للـ 200 ألف، علماء و مهندسون و أطباء
    Advogados de França, engenheiros da Alemanha, arquitectos da Holanda, e agora, claro, soldados da América! Open Subtitles محامون من فرنسا مهندسون من المانيا مهندسون معماريون من هولندا والان بالطبع محاربون من امريكا
    É claro que, como foram concebidos pelos engenheiros da Ford, já os conheciam muito antes de... Open Subtitles من الواضح منذ أن صممه مهندسون فـورد ، كان لديهم دراية به قبل فترة طويلة من اجتماعهم الآول بالدكتور ، كيرنس
    Somos engenheiros brilhantes e nem sequer tivemos que empregar... trabalhos forçados. Open Subtitles إننا مهندسون بارعون دون أن نحتاج إلى وظيفة
    Podemos acabar sem médicos, sem engenheiros. Open Subtitles لا يمكننا أن ينتهي بنا الحال بدون أطباء بدون مهندسون
    Há outros matemáticos de ponta, behavioristas, engenheiros. Open Subtitles هناك حسابات أخرى فضلى محللي سلوك، مهندسون
    Os sistemas de radar mais antigos que já referi foram desenvolvidos durante anos por engenheiros experientes em unidades nacionais com equipamentos específicos e caros. TED نُظُم الرادارات التي حدثتكم عنها آنفا والتي طورها مهندسون خبراء على مدى السنوات في مرافق وطنية مع تجهيزات متخصصة باهظة الثمن.
    São pessoas inteligentes — homens e mulheres — astronautas, como disse, engenheiros. TED هؤلاء أشخاص أذكياء - رجال ونساء - رواد فضاء، كما ذكرت، مهندسون.
    Se eu perguntar isto a muitas pessoas que conheço, dirão que são os engenheiros informáticos de Silicon Valley, que programam os códigos. TED إذا سألت العديد من الأشخاص الذين أعرفهم، لأجابوا مهندسون برمجيون يرتدون سترة في سيليكون فالي، يعمل متخطيًا الصعاب بالترميز.
    Médicos, engenheiros, esse tipo de pessoa. Open Subtitles أطباء و مهندسون و ذلك النوع من الإشياء
    Foi algo que ele fez com que os engenheiros da fábrica desenhassem. Open Subtitles كان عنده مهندسون في تصميم المصنع
    (Risos) Jornalistas que estudaram jornalismo, engenheiros que estudaram engenharia. TED (ضحك) صحافيون درسوا الصحافة، مهندسون درسوا الهندسة،
    Mas aceitamos o facto de que somos as mulheres na organização da BMW — a BMW é uma indústria masculina — só homens; são os engenheiros. TED و لكننا قبلنا إلى حد بعيد هذه الحقيقة, أننا نحن من هم النساء في بي أم دبليو -- بي أم دبليو هو نوع رجولي جدا من العمل, -- رجال, رجال, رجال, إنها مهندسون.
    Obviamente engenheiros. Open Subtitles من الواضح أنهم يقصدون "مهندسون"
    {} \ AN8 engenheiros, prazer em conhecê-lo Open Subtitles إنهم مهندسون سعدنا برؤيتك
    Claro que não, são engenheiros. Open Subtitles كلا بالطبع لا فهم مهندسون
    Alguns homens são arquitectos e outros, apenas construtores. Open Subtitles بعض الرجال هم مهندسون معماريون والبعض الآخر بناة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more