"Não é uma cidadã do mundo, mas uma cidadã de mundos. | TED | هي ليست مواطنة من العالم، بل مواطنة من عدة عوالم. |
Se é casada com um iraniano, é automaticamente cidadã iraniana. | Open Subtitles | إذا تتزوجت رجلا ايرانيا انت تصبحين تلقائيا مواطنة ايرانية |
Vamos lá, podes contar-me. Não sou nenhuma cidadã modelo. | Open Subtitles | هيا ، يمكنك إخباري أنا لست مواطنة نموذجية |
É civil, e uma ladra profissional extremamente eficiente. | Open Subtitles | انها مواطنة وهي ماهرة جدا في مجال السرقة |
Então eu apercebi-me de que tínhamos de passar por construir construir uma cidadania informada. | TED | لذا فقد أدركت أن علينا المرور عبر أعمال بناء مواطنة مستنيرة. |
Não é o tempo nem o lugar de atacar pessoalmente um cidadão privado. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت أو المكان المناسب للهجوم شخصياً على مواطنة منعزلة |
Ela é cidadã do Governo Geral. Pode regressar lá? | Open Subtitles | إنها مواطنة من كاركاو فهل تستطيع الذهاب ؟ |
Eu falava búlgaro, mas agora sou uma cidadã americana. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث بالبلغارية, لكنني مواطنة أمريكية الأن |
Recebi uma chamada estranha de uma cidadã americana em Taiwan. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة غريبة من مواطنة أمريكية فى تايوان |
Acho que devias tornar-te cidadã americana porque mesmo quando estávamos sozinhos no nosso apartamento, isto era algo que sempre quiseste. | Open Subtitles | اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا هذا ما كنتِ دائما تريديه |
Sou cidadã americana. Não tem o direito de me deter. | Open Subtitles | أنا مواطنة أمريكية لا تملكين أي حق في احتجازي |
Não só o meu país tinha sido atacado como, ainda por cima, de repente, as ações de outros tinham-me feito passar de cidadã a suspeita. | TED | لم يتعرض وطني لهجوم فحسب، ولكن في غمضة عين، أفعال أحدهم حولتني من مواطنة لمشتبه بها. |
O meu percurso de estudante internacional a cidadã americana levou 16 anos, um prazo curto, em comparação com as histórias de outros imigrantes. | TED | رحلتي من طالبة دولية إلى مواطنة أمريكية أخذت 16 عاماً هذا وقت قصير مقارنةً بقصص المهاجرين الاخرى. |
Já não era uma cidadã jordana, mas também não era americana. | TED | لم أعد مواطنة أردنية، ولكن لم أكن أمريكية أيضاً. |
visto não ser cidadã, devia andar a ameaçar deportá-la para a Rússia. | Open Subtitles | انها لم تكن مواطنة , لذلك ربما كان يهدد بترحيلها إلى روسيا |
Posso não ser uma cidadã do mundo... que experimenta tudo e nada... | Open Subtitles | ربما لست مجبولة لأكون مواطنة العالم بأجمعه التي تجرب كل شيء ولا شيء |
A última vez que li, você era cidadã americana. Eu também li o seu ficheiro. | Open Subtitles | آخر ما تفقدته أنك مواطنة أمريكية لقد رأيت ملفك أيضاً |
Voltas a ser um civil. | Open Subtitles | إذا خرجت من بي613 فأنت مجرد مواطنة عادية. |
Depois disso, ela será apenas mais uma civil a andar pelas ruas de uma cidade muito perigosa. | Open Subtitles | بعدها ستكون مجرد مواطنة تتجول بشوارع مدينة خطرة |
Primeiro, foi-lhes negada a cidadania do Reich, depois o direito a educação pública, depois viram a sua propriedade confiscada. | Open Subtitles | أولا هم قد حُرموا من مواطنة الرايخ ثمّ من الحقّ فى التعليم الرسمي ثمّ مُصادرة ملكيتهم |
Se um cidadão, um cidadão comum como eu, souber que alguém está com uma quantidade significativa de droga, qual seria a minha responsabilidade, sabe, sob a lei? | Open Subtitles | إذا مواطنة, مواطنة عادية مثلي عرفت أن شخص يحمل كمية كبيرة من المخدرات فماذا تكون مسؤوليتي, كما تعرفون, تحت القانون؟ |
Ela é uma súbdita inglesa primeiro. | Open Subtitles | هي مواطنة إنكليزية أولاً |