"مواطنة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cidadã
        
    • civil
        
    • cidadania
        
    • cidadão
        
    • uma súbdita
        
    "Não é uma cidadã do mundo, mas uma cidadã de mundos. TED هي ليست مواطنة من العالم، بل مواطنة من عدة عوالم.
    Se é casada com um iraniano, é automaticamente cidadã iraniana. Open Subtitles إذا تتزوجت رجلا ايرانيا انت تصبحين تلقائيا مواطنة ايرانية
    Vamos lá, podes contar-me. Não sou nenhuma cidadã modelo. Open Subtitles هيا ، يمكنك إخباري أنا لست مواطنة نموذجية
    É civil, e uma ladra profissional extremamente eficiente. Open Subtitles انها مواطنة وهي ماهرة جدا في مجال السرقة
    Então eu apercebi-me de que tínhamos de passar por construir construir uma cidadania informada. TED لذا فقد أدركت أن علينا المرور عبر أعمال بناء مواطنة مستنيرة.
    Não é o tempo nem o lugar de atacar pessoalmente um cidadão privado. Open Subtitles هذا ليس الوقت أو المكان المناسب للهجوم شخصياً على مواطنة منعزلة
    Ela é cidadã do Governo Geral. Pode regressar lá? Open Subtitles إنها مواطنة من كاركاو فهل تستطيع الذهاب ؟
    Eu falava búlgaro, mas agora sou uma cidadã americana. Open Subtitles لقد كنت أتحدث بالبلغارية, لكنني مواطنة أمريكية الأن
    Recebi uma chamada estranha de uma cidadã americana em Taiwan. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة غريبة من مواطنة أمريكية فى تايوان
    Acho que devias tornar-te cidadã americana porque mesmo quando estávamos sozinhos no nosso apartamento, isto era algo que sempre quiseste. Open Subtitles اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا هذا ما كنتِ دائما تريديه
    Sou cidadã americana. Não tem o direito de me deter. Open Subtitles أنا مواطنة أمريكية لا تملكين أي حق في احتجازي
    Não só o meu país tinha sido atacado como, ainda por cima, de repente, as ações de outros tinham-me feito passar de cidadã a suspeita. TED لم يتعرض وطني لهجوم فحسب، ولكن في غمضة عين، أفعال أحدهم حولتني من مواطنة لمشتبه بها.
    O meu percurso de estudante internacional a cidadã americana levou 16 anos, um prazo curto, em comparação com as histórias de outros imigrantes. TED رحلتي من طالبة دولية إلى مواطنة أمريكية أخذت 16 عاماً هذا وقت قصير مقارنةً بقصص المهاجرين الاخرى.
    Já não era uma cidadã jordana, mas também não era americana. TED لم أعد مواطنة أردنية، ولكن لم أكن أمريكية أيضاً.
    visto não ser cidadã, devia andar a ameaçar deportá-la para a Rússia. Open Subtitles انها لم تكن مواطنة , لذلك ربما كان يهدد بترحيلها إلى روسيا
    Posso não ser uma cidadã do mundo... que experimenta tudo e nada... Open Subtitles ربما لست مجبولة لأكون مواطنة العالم بأجمعه التي تجرب كل شيء ولا شيء
    A última vez que li, você era cidadã americana. Eu também li o seu ficheiro. Open Subtitles آخر ما تفقدته أنك مواطنة أمريكية لقد رأيت ملفك أيضاً
    Voltas a ser um civil. Open Subtitles إذا خرجت من بي613 فأنت مجرد مواطنة عادية.
    Depois disso, ela será apenas mais uma civil a andar pelas ruas de uma cidade muito perigosa. Open Subtitles بعدها ستكون مجرد مواطنة تتجول بشوارع مدينة خطرة
    Primeiro, foi-lhes negada a cidadania do Reich, depois o direito a educação pública, depois viram a sua propriedade confiscada. Open Subtitles أولا هم قد حُرموا من مواطنة الرايخ ثمّ من الحقّ فى التعليم الرسمي ثمّ مُصادرة ملكيتهم
    Se um cidadão, um cidadão comum como eu, souber que alguém está com uma quantidade significativa de droga, qual seria a minha responsabilidade, sabe, sob a lei? Open Subtitles إذا مواطنة, مواطنة عادية مثلي عرفت أن شخص يحمل كمية كبيرة من المخدرات فماذا تكون مسؤوليتي, كما تعرفون, تحت القانون؟
    Ela é uma súbdita inglesa primeiro. Open Subtitles هي مواطنة إنكليزية أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more