As redes sociais são a principal razão dos casos triplicarem na última década. | Open Subtitles | مواقع التواصل الإجتماعي تُعتبر السبب الأول في تضاعف عدد قضايا المطاردات بثلاثة مرات في العقد الماضي. |
Estou impressionado que alguém da tua idade saiba usar As redes sociais. | Open Subtitles | أنا مُنبهر في الواقع أن شخصاً ما في عُمرك يُمكنه إستخدام مواقع التواصل الإجتماعي |
"Assassino da Selfie" já está em todas As redes sociais e alguns apresentadores de talk shows até vestiram a carapuça. | Open Subtitles | أجل "قاتل السيلفي" إنتشر بكل مواقع التواصل الإجتماعي وفي بعض البرامج التفزيونية لقد أصبح الأكثر إنتشاراً |
Participou no Vidcom e noutras conferências de redes sociais para promover o seu trabalho com colegas do YouTube. | Open Subtitles | إرتادت مؤتمرات فيديو وأخرى على مواقع التواصل الإجتماعي "لتسوق عملها مع أصدقائها على "اليوتيوب |
Se este suspeito usa As redes sociais para encontrar as vítimas, não as podemos usar para o achar? | Open Subtitles | {\pos(192,230)} هذا المجرم إذاً يستخدم مواقع التواصل الإجتماعي لإيجاد ضحاياه، ألا يمكننا استخدامها لإيجاده؟ |
O histórico está cheio do básico em termos de mídia social. | Open Subtitles | عدا بعض مواقع التواصل الإجتماعي التي تملأ تاريخ متصفِّحه |
Vasculhei um pouco nas redes sociais e encontrei isto. | Open Subtitles | قُمت ببعض البحث على مواقع التواصل الإجتماعي ووجدت ذلك |
As redes sociais são surpreendentemente inseguras. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} مواقع التواصل الإجتماعي غير آمنة بشكل يُثير الدهشة |
Procurei em todas As redes sociais da Lisa. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في كل مواقع التواصل (الإجتماعي الخاصة بِـ(ليزا |
LT: Tenho que usar muito As redes sociais. Agora cala-te. (Risos) LT: Procuro nos meus emails, procuro nos meus textos para encontrar as minhas amigas. para poder responder-lhes o mais depressa possível, porque sei que elas precisam dos meus conselhos. | TED | ليلي توملين: يجب عليا أن أستخدم مواقع التواصل الإجتماعي كثيرا-- أسكتي أنت الآن. و-- (ضحك) ل.ت: أبحث في البريد الالكتروني, وفي رسائلي لأجد اصدقائي، لأجيبهم بأسرع وقت ممكن، لأنني أعلم أنهم بحاجة لاستشارتي. |
Fazemos uma análise constante à informação social, à vigilância da cidade e até aos padrões de compras. | Open Subtitles | نقوم ببحث مستمر على مواقع التواصل الإجتماعي, كاميرات مراقبة المدينة،حتى عمليات الشراء. |
Desde que publicaram o vídeo da Elizabeth Vargas, que a comunicação social anda num rebuliço. "Sobrevivente designado ou errado?" | Open Subtitles | منذ أن انتشر فيديو مقابلة (اليزابيث فارغاس) جن الجنون مواقع التواصل الإجتماعي. الناجي الُمعين أم المخادع المُعين؟ |