"موتِها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sua morte
        
    • morte dela
        
    Forjei a sua morte. Open Subtitles لذا خلقت مسألة موتِها لكنّ مُذ بضعة أسابيع مضت،
    Nos conhecemos há um mês antes de sua morte... começamos a namorar, e rapidamente nos tornamos exclusivas. Open Subtitles نعم. نحن نَجتمعُ حول a شهر قبل موتِها. بَدأنَا بتَأْريخ، وهو يُصبحُ خاصَّ بسرعة.
    Eles não te contaram a verdade sobre a sua morte. Open Subtitles . لم تخبرك حقيقة موتِها.
    Culpa-nos pela morte dela, mas é irrelevante. Open Subtitles أنتَ تلومُنا على موتِها. ولكنّ الأمر لا علاقة له بالموضوع.
    Vai demorar mais de umas semanas para que eu supere a morte dela. Open Subtitles - نعم صدِق أو لا، سيتطلَّب الأمر أكثَر من بضعَة أسابيع لتجاوز موتِها
    Acho que parte de mim culpou-te pela morte dela. Open Subtitles أَحْسبُ جزءاً منّي لامَك على موتِها
    Ela sofreu uma queda e estão a investigar a morte dela. Open Subtitles لقد سقطَت ويحقِّقونَ في موتِها
    Passaste-te e talvez estejas a viver a morte dela vezes e vezes sem conta como um maldito psicopata. Open Subtitles وقد تغيرت وربما تحاول إعادة لحظة موتِها. مرة تلو الأخرى مثل المجانـ...
    Eu fiquei com a impressão de que o Tilikum não teve nada a ver com a morte dela em si, que as responsáveis pela morte dela foram as fêmeas. Open Subtitles إبتسم يا صاح. لقد كُنتُ تحت تأثير أن "تيلكوم" ليس لديه شئ ليفعلُه.. مع موتها بالتحديد، لقد كانت الحيتان الإناث.. هي المسؤولة عن موتِها.
    Sim, acho que todas sentem culpa pela morte dela. Open Subtitles . أجل، أعتقد أنّهن يشعرن بالذنب بسبب موتِها ! .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more