"موجوداً في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está na
        
    • está no
        
    • estava no
        
    • estiver na
        
    E o baú está na família há muito tempo. Open Subtitles وهذا الصندوق كان موجوداً في عائلته لعدة أجيال.
    Não está na biografia, mas, há algo mais nesta história. Open Subtitles ذلك ليس موجوداً في سيرته الذاتيّة، لكن من الجليّ أنّ هُناك تكملة للقصّة.
    Atacar pelas costas não está no código de honra da Legião. Open Subtitles الطعن بالظهر ليس موجوداً في ميثاق شرف الجيش
    Dito, por alguém que por acaso não está no meio do Atlântico Norte. Open Subtitles هذا الحديث من شخص ليس موجوداً في شمال المحيط الأطلسي في هذا التوقيت
    Sabia que o filho do suspeito estava no local? Open Subtitles هل كنت مدركاً أن إبن المشتبه به كان موجوداً في مكان الحدث؟
    Então, é uma lista parcial, a maior parte do que estava no submarino ainda não está contabilizada. Open Subtitles إذن إنها قائمة جزئية ؟ أغلب ماكان موجوداً . في الغواصة لم تعرف ماهيته
    Desculpe, mas, se não tem bilhete, e o seu nome não estiver na lista, não o posso deixar entrar. Open Subtitles اسمع، أنا آسف، ولكن إن لم يكن لديك تذكرة، واسمك ليس موجوداً في لائحة الضيوف فلا يمكنني ادخالك
    Darryl, ele ainda está na festa de Pier Street? Open Subtitles داريل، هل مازال موجوداً في قاعة الرقص؟
    está na festa. Open Subtitles على أية حال، كان موجوداً في تلك الحفلة
    Essa reunião não está na minha agenda. Open Subtitles هذا الاجتماع ليس موجوداً في نسختي.
    O soro ainda está na corrente sanguínea. Open Subtitles المصل لا يزال موجوداً في مجرى الدم
    claro. Ele está na Zona B. Open Subtitles بالطبع , بالطبع إنه موجوداً في "القطاع ب"
    - Não está na casa dele? Open Subtitles أليس موجوداً في مزرعته ؟ - كلاّ -
    Ei, Sharpay, eu soube que o Troy Bolton está no teu espectáculo... Open Subtitles شاربي, اعتقدت بما أن تروي سيكون موجوداً في ... .. العرض
    Não está no barco, nem no golfe, nem naquela arcada onde compra peixe e casacos de desporto. Open Subtitles إنّه ليس موجوداً في قاربه أو حتّى في ملعب الغولف أو في ذلك النفق حيث يشتري السمك و معاطف الرياضة
    Mesmo que seja, não está no sistema. Open Subtitles حتى ولو كان كذلك، فهو ليس موجوداً في النظام.
    O telemóvel estava no saco térmico. Open Subtitles الهاتف كان موجوداً في حقيبة الجثة الخاصة به
    Se não tem o que esconder, porque mentiu à polícia, ao dizer que não estava no seu apart.? Open Subtitles بما انك لا تملك شيء لتخفيه لٍم كذبت للشرطة وقلت انك لم تكن موجوداً في شقتها عندما ماتت؟
    Mas sabia quem estava no Local 6? Open Subtitles لكنكَ كنت تعلم من كان موجوداً في المنطقة السادسة ؟
    Só se a razão por que deixaste Paris ainda estiver na tua vida. Open Subtitles الذي تركتي باريس من أجله مازال موجوداً في حياتك
    Mas, se ainda estiver na cidade num local publico Open Subtitles لكن أذا كان مازال موجوداً في المدينة في مكان عام
    Acho que se ele estiver na sala, Schector falará. Open Subtitles تخميني هو؛ إن كان موجوداً في الغرفة فسيتحدث (سيكتور)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more