Talvez se compararmos as denúncias por telefone... com pessoas que não estavam em casa na varredura inicial... ou com quem não atendeu a porta. | Open Subtitles | ربما اذا قارنا اتصالات الخط الهاتفي للمعلومات مع من لم يكن موجودا في المنزل خلال البحث الأولي المخطط او لم يفتح بابه |
Sou o tipo mais esperto que estava na Vila. | Open Subtitles | أنا الرجل أذكى الذي كان موجودا في القرية. |
Podem ver que o ribeiro continua representado na terça parte de baixo da página, mas reparem no que falta nos dois terços de cima. | TED | كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى |
WM: Hoje, por exemplo, fui cortar o cabelo e, quando me sentei na cadeira do barbeiro, havia uma bandeira de Chicago na caixa onde o barbeiro guardava os utensílios. Pelo espelho, vi uma bandeira, na parede atrás de mim. | TED | ويت: اليوم على سبيل المثال ذهبت لأقص شعري و عندما جلست على كرسي الحلاق كان علم شيكاغو موجودا في الصندوق الذي يضع فيه الحلاق كل أدواته و على المرآة رأيت علم شيكاغو على الحائط خلفي. |
Ou seja, ele estava presente na altura. | Open Subtitles | إلى القاتل وبعبارة أخرى، كان موجودا في ذلك الوقت |
Você acha que o prisioneiro na outra sala era Charles? | Open Subtitles | هل تظنين أن السجين، الذي كان موجودا في الغرفة المجاورة، هو تشارلي؟ |
Acharão algo para colocá-lo na casa do morto. | Open Subtitles | صدقني بأنهم وجدوا شيئا يجعلك موجودا في ذلك البيت |
Ele esteve na palestra de Max ontem à noite. | Open Subtitles | لقد كان موجودا في محاضرة ماكس ليلة البارحة ماذا? |
Se o Rube ainda cá estivesse ele teria aparecido na Waffle Haus esta manhã. | Open Subtitles | لو كان روب ما زال موجودا كان ليكون موجودا في بيت الوفل الآن |
- Era o que eles tinham na loja. - Não é verdade. | Open Subtitles | هذا ما كان موجودا في المحل - هذا ليس صحيحا - |
O relatório do Robson diz que a Lizzy foi sufocada no parque, devido à lama encontrada na cavidade nasal, inalada por altura da morte. | Open Subtitles | تقرير روبرسون يقول أن ليزي اختنقت في الحديقة بسبب طين كان موجودا في تجويف انفها تم استنشاقه في وقت الوفاة |
Havia alguma coisa na maquilhagem branca? | Open Subtitles | هل كان شيئا موجودا في الطلاء الأبيض للوجه؟ |
Isto está na minha família há muito, muito tempo. | Open Subtitles | لقد كان هذا موجودا في عائلتي لفترة طويلة جداً جداً. |
eu esperarei na cozinha. | Open Subtitles | سأكون موجودا في المطبخ لفترة من الوقت |
Desde que não estejas no local do crime... com uma arma a fumegar na mão, então escapas. | Open Subtitles | ...طالما أنك لست موجودا في مسرح الجريمة و هناك مسدس يتصاعد منه الدخان في يدك فستنجو بفعلتك |
Que letra do alfabeto aparece na palavra aperto mas não na palavra porta? | Open Subtitles | ما هو الحرف الأبجدي الموجود .. "في كلمة "دانجيل وليس موجودا في "جلاند" ؟ |
Mas, apenas com lua cheia e preia-mar, algo que não aconteceu na noite do homicídio. | Open Subtitles | ... لكن فقط في القمر الكامل، المد لم يكن موجودا في ليلة القتل |
Sinto que não existo na família. | Open Subtitles | اشعر بأني لست موجودا في هذه العائله |
Ele não estava na caverna. | Open Subtitles | لم يكن موجودا في الكهف |
- Estava na vizinhança. | Open Subtitles | - كنت موجودا في الحي |