"موجودا في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na
        
    Talvez se compararmos as denúncias por telefone... com pessoas que não estavam em casa na varredura inicial... ou com quem não atendeu a porta. Open Subtitles ربما اذا قارنا اتصالات الخط الهاتفي للمعلومات مع من لم يكن موجودا في المنزل خلال البحث الأولي المخطط او لم يفتح بابه
    Sou o tipo mais esperto que estava na Vila. Open Subtitles أنا الرجل أذكى الذي كان موجودا في القرية.
    Podem ver que o ribeiro continua representado na terça parte de baixo da página, mas reparem no que falta nos dois terços de cima. TED كما ترون فالتيار مازال موجودا في الثلث الاسفل من الصفحه لكن لاحظوا ما المفقود في الثلثين في الاعلى
    WM: Hoje, por exemplo, fui cortar o cabelo e, quando me sentei na cadeira do barbeiro, havia uma bandeira de Chicago na caixa onde o barbeiro guardava os utensílios. Pelo espelho, vi uma bandeira, na parede atrás de mim. TED ويت: اليوم على سبيل المثال ذهبت لأقص شعري و عندما جلست على كرسي الحلاق كان علم شيكاغو موجودا في الصندوق الذي يضع فيه الحلاق كل أدواته و على المرآة رأيت علم شيكاغو على الحائط خلفي.
    Ou seja, ele estava presente na altura. Open Subtitles إلى القاتل وبعبارة أخرى، كان موجودا في ذلك الوقت
    Você acha que o prisioneiro na outra sala era Charles? Open Subtitles هل تظنين أن السجين، الذي كان موجودا في الغرفة المجاورة، هو تشارلي؟
    Acharão algo para colocá-lo na casa do morto. Open Subtitles صدقني بأنهم وجدوا شيئا يجعلك موجودا في ذلك البيت
    Ele esteve na palestra de Max ontem à noite. Open Subtitles لقد كان موجودا في محاضرة ماكس ليلة البارحة ماذا?
    Se o Rube ainda cá estivesse ele teria aparecido na Waffle Haus esta manhã. Open Subtitles لو كان روب ما زال موجودا كان ليكون موجودا في بيت الوفل الآن
    - Era o que eles tinham na loja. - Não é verdade. Open Subtitles هذا ما كان موجودا في المحل - هذا ليس صحيحا -
    O relatório do Robson diz que a Lizzy foi sufocada no parque, devido à lama encontrada na cavidade nasal, inalada por altura da morte. Open Subtitles تقرير روبرسون يقول أن ليزي اختنقت في الحديقة بسبب طين كان موجودا في تجويف انفها تم استنشاقه في وقت الوفاة
    Havia alguma coisa na maquilhagem branca? Open Subtitles هل كان شيئا موجودا في الطلاء الأبيض للوجه؟
    Isto está na minha família há muito, muito tempo. Open Subtitles لقد كان هذا موجودا في عائلتي لفترة طويلة جداً جداً.
    eu esperarei na cozinha. Open Subtitles سأكون موجودا في المطبخ لفترة من الوقت
    Desde que não estejas no local do crime... com uma arma a fumegar na mão, então escapas. Open Subtitles ...طالما أنك لست موجودا في مسرح الجريمة و هناك مسدس يتصاعد منه الدخان في يدك فستنجو بفعلتك
    Que letra do alfabeto aparece na palavra aperto mas não na palavra porta? Open Subtitles ما هو الحرف الأبجدي الموجود .. "في كلمة "دانجيل وليس موجودا في "جلاند" ؟
    Mas, apenas com lua cheia e preia-mar, algo que não aconteceu na noite do homicídio. Open Subtitles ... لكن فقط في القمر الكامل، المد لم يكن موجودا في ليلة القتل
    Sinto que não existo na família. Open Subtitles اشعر بأني لست موجودا في هذه العائله
    Ele não estava na caverna. Open Subtitles لم يكن موجودا في الكهف
    - Estava na vizinhança. Open Subtitles - كنت موجودا في الحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more