O mais bonito é que estas comunidades estão em todo o lado. | TED | والشيء الجميل هو أن هذه المجتمعات موجودة في كل مكان. |
Estas coisas estão em todo o lado. | Open Subtitles | إنها موجودة في كل مكان من جسده. |
- Pontos de controlo. estão em todo o lado. | Open Subtitles | -نقاط تفتيش، موجودة في كل مكان، في كل الأوقات |
Os porcos estão por todo o lado. Isto era para ser fácil, não um sarilho. | Open Subtitles | الخنازير موجودة في كل مكان , هذا يجب ان يكون سهلا . |
Muros... estão por todo o lado. | Open Subtitles | الجدران, موجودة في كل مكان |
Felizmente, essas patentes não existem em toda a parte. | TED | لحسن الحظ ، براءات الإختراع هذه لم تكن موجودة في كل مكان. |
Porém, como a exploração sistemática das grutas começou há cerca de 100 anos, sabemos que existem grutas em todos os continentes do mundo. | TED | ومع ذلك، منذ أن بدأ استكتشاف الكهوف الممنهج منذ مايقرب من قرن من الزمان، نعلم أن الكهوف موجودة في كل قارة حول العالم. |
O que acabaste de observar é que esta geração do milénio, que beneficiou de todas essas oportunidades de igualdade — que talvez não sejam iguais mas estão em todo lugar — BJK: Primeiro, eu tenho muita sorte. | TED | لكن ما تتطرقت إليه الآن هو جيل الألفية الذي إستفاد من كل هذه الفرص المتكافئة -- غير المتكافئة ربما لكنها موجودة في كل مكان -- بيلي جين: في البداية أنا محظوظة فعلا. |
estão em todo o lado. | Open Subtitles | إنها موجودة في كل مكان. |
estão por todo o lado. | Open Subtitles | أعتقد بأنها موجودة في كل مكان |
As suas opiniões estão, ...estão por todo o sítio. | Open Subtitles | مراجعاته موجودة في كل مكان. |
Como os tardígrados são tão robustos, existem em toda a parte. | TED | ولأن بطيئات المشية قوية التحمّل، فهي موجودة في كل مكان تقريبًا. |
As enzimas são compostos simples que existem em todos os seres vivos. | TED | الإنزيمات هي ببساطة مركبات موجودة في كل الكائنات الحيّة. |
Estes sites são geridos por clientes-servidores anónimos em todos os países do mundo. | Open Subtitles | يمكن ذلك ، هذه المواقع يتم ادارتها من مجهولين .والخادمات موجودة في كل بلد |