Terceiro, o homem está a fazer vigília à cabeceira da mulher enquanto o bebé está na incubadora. | Open Subtitles | الرجل كان يفكر بينما كان جالس عند سرير زوجته بينما طفلتة موجوده في حاضنة انعاش |
Ela não está na sala, desapareceu há meia hora. | Open Subtitles | انها غير موجوده في مكتبها و لم يرها احد منذ اكثر من نصف ساعه |
Não está na foto de Natal que foi tirada apenas meses antes. | Open Subtitles | نعم, إنها ليست موجوده في الصوره الأخرى التي تم إلتقاطها عدة أشهر فيما مضى |
Não, a empregada de quartos. Ela está no quarto que fica ao virar da esquina do teu. | Open Subtitles | لا لا لا أنا أقصد خدمة الغرف موجوده في الغرفة التي في الركن من غرفتك |
O dinheiro está no hotel e eles irão trazê-lo aqui, ok? | Open Subtitles | النقود موجوده في الفندق وسيقومون بإحضارها إلى هنا، اليس كذلك؟ |
O marcador genético da leucemia já está no sangue dela. | Open Subtitles | الجيناتالمسببةللوكيميا.. موجوده في دم كيري |
Não posso acreditar! A minha mamã está na Austrália! | Open Subtitles | لا اصدق الأمر أمي موجوده في "أستراليا" |
A minha... identificação está na minha carteira. E... | Open Subtitles | ... هويتي موجوده في محفظتي , انها |
- Bo está no hospital de St. Ann. No 8º. | Open Subtitles | "بـو" موجوده في مشفى "سانت آن" في الطابق الثامن |
A irmã do Spicer não está no apartamento. | Open Subtitles | شقيقة سبايسر ليست موجوده في شقتها |
A Zo está no teu livro de curso. Olha. É ela. | Open Subtitles | ـ ( زو) موجوده في كتابك السنوي انظــر , انهـا هي |
A Heather Chandler está no Intersect 2.0. | Open Subtitles | -هيثر تشاندلر) موجوده في التداخل الجديد) |