A colisão de diferentes mundos é uma ameaça comum na obra de Haruki Murakami. | TED | صدام العوالم المختلفة خيطٌ مشترك لأعمال هاروكي موراكامي. |
Nascido em Quioto, em 1949, Murakami cresceu durante a ocupação do Japão, posterior à II Guerra Mundial. | TED | وُلد في كيوتو عام 1949، كبر موراكامي أثناء الاحتلال الأمريكي لليابان ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
A obra de Murakami desfoca períodos históricos e repousa em múltiplas tradições culturais. | TED | تطمس أعمال موراكامي الفترات التاريخية وتنبثق من العديد من التقاليد الثقافية. |
A sensibilidade musical ainda torna a obra de Murakami mais hipnótica. | TED | هذا الإحساس الموسيقي جعل من عمل موراكامي أكثر إبهارًا. |
Então eu disse-lhe: "Esquece. Não quero saber se é do Murakami. | Open Subtitles | قلت له أن ينسى الأمر لا يهمني إن كان "موراكامي" |
Diria que tens uma estante cheia de Murakami e Martin Amos. | Open Subtitles | -حقاً؟ أشعر بأنك تملك رف كامل مليء بـ(موراكامي) و (مارتن أميس). |
O que disse Haruki Murakami? | Open Subtitles | ما الشيء الذي قاله "هاروكي موراكامي"؟ |
O Murakami. | Open Subtitles | "موراكامي". |