"موسمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sazonal
        
    • temporada
        
    A maior mudança sazonal do nosso planeta está em curso. Open Subtitles يأخذ أعظم تحوّل موسمي على كوكبنا مجراه الآن
    Então deve ser sazonal, lucrativo e provavelmente de alto risco. Open Subtitles اذا فإن الأمر موسمي ومجزي وعالي المخاطر ربما.
    A diferença entre uma gripe sazonal comum e uma pandemia é de um fator de cerca de 1000 em mortes e tem certamente enorme impacto económico. TED و الفرق بين مرض عادي موسمي و الوباء هو شيئ يقدر ب 1,000 حالة وفاة و بالطبع تاثير إقتصادي هائل .
    Esta é a minha última temporada para impressionar os observadores para poder jogar basquetebol numa Universidade, está bem? Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ هذا موسمي الأخير حسناً، إنها فرصتي الأخيرة لأثير أعجاب مكتشفي المواهب للحصول على فرصة للعب في فريق الجامعة
    É só um passatempo da temporada, não muito diferente de ti. REVENGE Open Subtitles أنه مجرد عبث موسمي. علي عكسكِ. ترجمة Eman Fawzy
    Perdeu a minha óptima temporada na liga infantil. Open Subtitles فوتت موسمي الكبير في دوري بي وي.
    Deu-se maior mudança sazonal no planeta. Open Subtitles حدث أعظم تغيّر موسمي على الكوكب
    Sim, um trabalhador sazonal, um turista regular. Open Subtitles نعم , عامل موسمي أو سائح متكرر
    - Tenho transtorno afetivo sazonal. Open Subtitles لدي اضطراب عاطفي موسمي
    Trabalho sazonal, por isso está fechado agora. Open Subtitles عمل موسمي إذن هو مغلق الآن
    - O nosso negócio é sazonal. Open Subtitles -عملنا موسمي .
    A minha... Quinta temporada de Breaking Bad. Open Subtitles أو موسمي الخامس من "بريكنج باد"
    Julgo que será a minha última temporada. Open Subtitles انه سيكون موسمي الاخير.
    Esta era, supostamente, para ser a minha temporada. Open Subtitles كان يفترض أن يكون هذا موسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more