"موسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Moisés
        
    • Moses
        
    • Musa
        
    • Moussa
        
    • Mose
        
    Enviei Moisés a destruir uma cidade. Regressa em triunfo. Open Subtitles لقد أرسلت موسى لتدمير مدينه و عاد منتصرا
    Por causa de Moisés não há trigo nos celeiros do templo. Open Subtitles بالطبع بسبب موسى فإنه لا يوجد قمح في صوامع المعبد
    Moisés é tão incapaz de te trair como eu. Open Subtitles موسى لا يمكنه خيانتك أكثر مما يمكنني أنا
    Foi há uns anos atrás, perto do Lago Moses, em Indiana. Open Subtitles كانت منذ سنوات قليلة , قرب بحيرة موسى في إنديانا.
    Não preciso de ajuda, Moisés, para deter o que é meu. Open Subtitles لا أحتاج مساعدة يا موسى لأحتفظ بما هو ملك لي
    Não venhas mais até mim, Moisés, pois no dia em que voltes a ver o meu rosto, decerto que morrerás. Open Subtitles لا تأتى لى مره أخرى يا موسى لأنه في اليوم الذي ترى فيه وجهي ثانيه فسوف تموت بالتأكيد
    Deixaste Moisés matar o meu filho. Nenhum deus o pode fazer regressar. Open Subtitles أنت تركت موسى يقتل إبنى لا يوجد إله يمكنه أن يعيده
    Vós que chorais por Moisés, temeis encarar o novo deus de ouro? Open Subtitles أيها النائحون على موسى هل تخافون من مواجهة الإله الجديد ؟
    Moisés foi à montanha e Deus falou com ele. Open Subtitles ذَهبَ موسى إلى الجبلِ، وتَكلّمَ الله إلى ه.
    Finalmente, Moisés levou a povo eleito à Terra Prometida. Open Subtitles أَخيراً أَوصَلَ موسى الشَعبَ المُختار إلى الأَرض المَوعودَة
    Excepto ser um carburador e eu não sou o Moisés. Open Subtitles إلا أنها تكون مكربنة وأنا لست بنبي الله موسى
    A realidade é que o Bezerro Dourado é Taurus (Touro), e Moisés representa a nova Era de Carneiro. Open Subtitles والحقيقة هي ، الثور الذهبي هو الثور تورس ويمثل موسى في العصر الجديد .برج الحمل الكبش
    Estamos prontos para fazer valer a lei de Moisés. Open Subtitles نقف هنا على استعداد لتشريع القانون من موسى.
    O Super-Homem é, não só enviado à Terra dos céus, ou Krypton, mas é enviado numa cápsula, tal como sucedeu com Moisés, no Nilo. TED سوبر مان لم يرسل فقط الى الارض من السماء .. او من كوكب كريبتون ولكنه ارسل ضمن مركبة فضائية .. كما ارسل موسى عبر النيل
    Estás sempre a dizer mal de Moisés, mas a cidade está a ser construída e eu estou a ganhar este jogo, por isso não nos interrompas com trivialidades. Open Subtitles أنت لا تحب موسى .. لكن المدينة يتم بناءها و أنا أفوز في اللعبة لذا لا تقاطعنا بمزاحك
    Pensaste que, ao deixares-me vencer, favorecerias Moisés. Open Subtitles أنت تعتقدين أنك طالما تجعليننى أخسر فإنك تكسبين من أجل موسى
    Ela falou-me de um homem chamado Moses West que ela conhecera em Porto Rico e que inventou um gerador de água atmosférico de 12 toneladas. TED أخبرتني بأن رجلًا اسمه موسى ويست كانت قد اجتمعت به في بورتو ريكو، قد ابتكر مولّدًا للمياه الجوية بسعة 26000 رطل.
    A Amber levou o Moses aos membros do Conselho da cidade de Flint. TED عمبر اصطحبت موسى إلى ممثلي المدينة الرسميين في فلينت.
    Imaginem quantos milhões de vidas poderíamos salvar se a máquina do Moses estivesse em lugares como Newark, New Jersey, África do Sul e Índia, com compaixão em vez de vontade de lucrar. TED تخيلوا كم مليون حياة سننقذها لو أن ماكينة موسى كانت في أماكن مثل مدينة نيوارك، بولاية نيوجيرسي، وفي جنوب أفريقيا وفي الهند، بدوافع الرحمة والعطف بدلًا من الربح المادي.
    Quando Mansa Musa subiu ao poder em 1312, a Europa estava devastada pela fome e pelas guerras civis. TED عندما قدِم مانسا موسى إلى السلطة عام 1312، كانت المجاعة والحروب الأهلية قد أضنت معظم أوروبا.
    Então fui ver Amr Moussa na Liga dos Estados Árabes. TED حتى انني ذهبت ورأيت عمرو موسى في جامعة الدول العربية
    O que é que estás a fazer ainda com o avião do Mose Plydell? ! Open Subtitles وماذا تفعل بطائرة موسى بليديلى حتى الاّن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more