É música, tem espírito. Com sorte está livre para almoçar. | Open Subtitles | إنها موسيقية, انها جميلة نأمل أن تكون فارغة للغداء |
As câmaras do hospital não captam som, portanto pus música para tornar as passagens do pessoal mais atractivas. | Open Subtitles | كاميرات الأمن للمستشفى ليس لها صوت لذا حصلت على قطعة موسيقية لتجعل الذهاب والمجيء القبيح للموظفين |
Talvez a química não esteja lá muito certa entre mim e uma determinada música, mas isso não significa que tenho o direito de dizer que é má música. | TED | فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة. |
Eu também traduzi os dados meteorológicos em partituras musicais. | TED | أقوم كذلك بترجمة بيانات الطقس إلى علامات موسيقية. |
Se eu o repetir mais devagar, visualmente parece uma peça musical. | TED | إذا قمت بتكرارها بنسق بطيءٍ، ستبدو بصرياً وكأنها قطعة موسيقية. |
Hoje gostaria de começar com um excerto de uma peça de música ao piano. | TED | ما أود القيام به اليوم هو أن نبدأ مع مقتطفٍ من مقطوعة موسيقية على البيانو. |
As pessoas que perderam o ouvido podem ter alucinações de música ou vozes, por vezes tão elaboradas como a cacofonia de uma banda militar. | TED | فالناس الذين يعانون من نقص في السمع غالباً ما يهلوسون بسماع موسيقى أو أصوات وأحيانًا تكون غنية بالتفاصيل كمعزوفة لفرقة موسيقية كاملة. |
A partir de algumas linhas de música que já existe, tenta deduzir que notas devem vir a seguir naquelas sequências. | TED | وبواسطة بضع موازين موسيقية موجودة، تُحاول أيفا أنْ تُخمّن الدرجة الموسيقية القادمة في القطعة الموسيقية. |
Pareceu-nos adequado que a AIVA compusesse música para este momento. | TED | لذلك سيكون ملائمًا أنْ تؤلّف أيفا قطعةً موسيقية لهذه اللحظة. |
E se eu criasse um sinal e o repetisse vezes sem conta, ele podia tornar-se numa espécie de música visual. | TED | إذا قمت بوضع إشارة وتكرارها عدة مرات، يمكنها أن تصبح كقطعة موسيقية مرئية. |
Por exemplo, num povoamento chamado Nakivale, encontrámos exemplos de refugiados congoleses que dirigem empresas de intercâmbio de música digital. | TED | على سبيل المثال، في مستوطنة تدعى ناكيفال، وجدنا أمثلة من اللاجئين الكونغوليين يديرون شركات موسيقية رقمية . |
e mostrar três experiências musicais. | TED | وسوف احاول ان اغطي ثلاث تجارب موسيقية ايضاً |
E exactamente como as cordas de um violino, elas podem vibrar em diferentes padrões produzindo diferentes notas musicais. | TED | بالضبط شبه الخيوط الموجودة على الكمان يمكنها الاهتزاز في قوالب مختلفة منتجةً نوتات موسيقية مختلفة |
Foi com eles e com o amárico que aprendi que nós somos inundados de expressões musicais em cada palavra, em cada frase que dizemos, em cada palavra, em cada frase que ouvimos. | TED | تعلمت منهما ومن اللغة الأمهرية أننا مغمورون بتعابير موسيقية مع كل كلمة وكل لجملة نقولها، كل كلمة وكل جملة نتلقاها. |
tocar um instrumento musical envolve praticamente todo o cérebro de uma vez, especialmente os córtices visual, auditivo e motor. | TED | عند العزف على آلة موسيقية تنشط كل منطقة من الدماغ في آن معًا وخاصة البصرية والسمعية والحركية |
Agora preparem-se para uma jornada musical para o centro quente da adrenalina. | Open Subtitles | و الان حضروا انفسكم لجولة موسيقية إلى مركز التحمس في الادرنالين |
Ao contrário da concentração necessária para tocar um instrumento exterior, nós mudamos as notas sem qualquer esforço, quando falamos. | TED | بخلاف التركيز الدقيق اللازم لتشغيل أداة موسيقية خارجية، نستطيع تغيير نبرة أصواتنا اثناء التحدث دون بذل جهد. |
Este será o mais belo concerto que já reji. | Open Subtitles | ستكون تلك أعظم حفلة موسيقية أقودها في حياتي. |
Se alguma vez tiver uma banda, terá pelo menos 87 homens. | Open Subtitles | لو لدى فرقة موسيقية سيكون لدى على الاقل 87 رجلا |
Disseste que não ias dar mais concertos durante uns tempos. | Open Subtitles | قلت أنك لا تريد تأدية أية جلسات موسيقية لفترة |
Na pista de dança, abana-te Isso, isso | Open Subtitles | شركات ويزلي سنبس قتل في 1 6 في مسرحية موسيقية 915 01: 09: 36,540 |
E mais tarde, mesmo com outros géneros musicais, nenhuma musica terá tanto impacto como a que ouvimos aos 14. | Open Subtitles | و لاحقا في حياتنا قد نختبر اختيارات موسيقية اخرى لكن لن تؤثر اي موسيقى فينا كالتي استمعنا اليها في عمر 14 |
Teve uma banda de jazz Dixieland quando eu era miúdo, e tocava sempre músicas de Louis Armstrong. | TED | كان لديه فرقة جاز موسيقية من نوع ديكسيلاند أثناء ما كنا صغارا، وكان دائما ما يحاكي ألحان لويس آرمسترونج، |
Parecia uma sinfonia de drogas, e quando a música parava, não conseguia me lembrar. | Open Subtitles | لقد كانت كحفلة موسيقية للعقاقير و عندما توقفت الموسيقى لم أستطع الحصول على مقعد |
Está a tentar obter distribuição. Está a tentar levar-nos em digressão. | Open Subtitles | إنه يحاول تسويقنا و يحاول الحصول على جولات موسيقية لنا |