Ok, não digo isto como empregada | Open Subtitles | حسنا , أنا لااقول هذا كـ موظفتك |
A TUA empregada ESTÁ EM GREVE | Open Subtitles | موظفتك تقوم بإضراب |
- Da tua nova empregada. | Open Subtitles | موظفتك الجديده |
Tu não podes fazer com que a tua única funcionária feminina faça o teu trabalho maçador, o que tu saberias se tivesses assistido aos seminários acerca do assédio sexual. | Open Subtitles | و لا يمكنك أن تجعل موظفتك الأنثى الوحيدة القيام بعملك المكتبي كنت لتعلم ذلك لو حضرت ندوات التحرش الجنسي المطلوبة |
Não posso discutir com a sua funcionária atrasada sempre que cá venho sobre pagamentos do meu bolso. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتي الى هنا كل مرة لكي اتجادل مع موظفتك شبه المتخلفة عن عدم تغطية التأمين لدي امور لكي اقوم بها |
Pode saber como colocar um foguetão em órbita, mas não pense saber o que vai no coração da sua funcionária. | Open Subtitles | حسنًا ,سيد(بالسم)يُمكنك إرسال صاروخ لمداره في الفضاء ولكن من فضلك لاتُقر بأنك تعلم مايوجد في قلب موظفتك |
- A Alex é tua empregada. | Open Subtitles | حسنا، (أليكس) موظفتك |
Por isso, é preciso que cada um de vós diga a todas as raparigas que conheça, — uma irmã, uma sobrinha, uma funcionária, uma colega — para se sentirem bem com a imperfeição, porque, quando ensinamos as raparigas a serem imperfeitas, e as ajudamos a compensar isso, vamos criar um movimento de raparigas que são corajosas e que vão criar um mundo melhor para si mesmas e para todos nós. | TED | ولذا فإنني أحتاج من كل واحد منكم أن يقول لكل امرأة شابة يعرفها - أختك، ابنة أختك، موظفتك الخاصة، زميلتك - أن تكون مرتاحة في عدم الكمال، لأنه وعندما نعلم الفتيات أن يكن غير مثاليات، ونساعدهن على تطوير ذلك ، عندها سوف نبني حركة شابات شجعات واللواتي سوف يبنين عالما أفضل لأنفسهن ولكل واحد منا. |
- Para a sua funcionária? | Open Subtitles | أهديت موظفتك عقداً - |