"موفقاً في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sorte a
        
    • sorte em
        
    • sorte na
        
    • sorte no
        
    • Boa sorte para a
        
    Estou de saída. Boa sorte a voar sozinho. Open Subtitles سأغادر المكان، حظاً موفقاً في كتابة الخبر لوحدك.
    Boa sorte a encontrar um holofote com tamanho suficiente para os dois. Open Subtitles حظاً موفقاً في إيجاد بقعة ضوءٍ كبيرةً بما يكفي لكليكما
    Boa sorte em vender a casa e achar um novo emprego. Open Subtitles حظاً موفقاً في بيع منزلك والبحث عن عمل آخر
    Boa sorte na vossa missão. Lembrem-se do vosso treino. Open Subtitles حظاً موفقاً في إنتشاركم وتوزيعكم . وتذكّر تدريبك
    E boa sorte no fabrico de algo na América. Open Subtitles حظاً موفقاً في ان تنشئوا شيئاً في امريكا
    Boa sorte para a vossa caça ao homem. Open Subtitles على حماية أصولها الخاصة حظاً موفقاً في صيدكم
    Espero que tenham sorte a encontrar um júri que a condene. Open Subtitles حظاً موفقاً في أيجاد هيئة محلفين تقتنع بذلك.
    Tenho um número de telemóvel antigo. Boa sorte a encontrá-lo. Open Subtitles لديّ رقم هاتف قديم، حظاً موفقاً في تعقبه
    Boa sorte a orientar as coisas por aqui. Vais precisar dela. Open Subtitles حظاً موفقاً في إدارة الأشياء هنا ستحتاج إليه
    Boa sorte a tentarem encontrar o vosso convidado de honra. Open Subtitles حسناً, حظاً موفقاً في العثور على ضيف شرفك
    Boa sorte a defender isso. Open Subtitles أجل، حظاً موفقاً في التنازع على ذلك
    Boa sorte em provares isso. Agora, que queres? Open Subtitles حظاً موفقاً في إثبات ذلك والآن، ماذا تريد ؟
    Boa sorte em encontrá-lo, espero que ele esteja bem. Open Subtitles حظاَ موفقاً في إيجاد (كيفن) آمل أنه بخير
    Boa sorte, em ser adotado. Open Subtitles حظاً موفقاً في العثور على متبني
    E boa sorte na busca por alguém que os leve lá. Open Subtitles وحظاً موفقاً في العثور على أحدٍ يأخذكما إلى هناك
    Ninguém precisa de se magoar. E boa sorte na caçada. Open Subtitles لا يجب أن يتعرض أحدكم للإذى أو الجرح وحظاً موفقاً في الصيد.
    Boa sorte na busca pelo vosso amigo. Open Subtitles حظاً موفقاً في إيجـاد صديقكمـا
    Boa sorte no casamento. Open Subtitles حظاً موفقاً في حفل الزفاف الخاص بكم ، يا رفاق
    Boa sorte no Ministério dos Negócios Estrangeiros. Tenta não chatear a Rússia. Open Subtitles حظاً موفقاً في وزراة الخارجية حاولي أن لا تزعجي "روسيا"
    Boa sorte no teu jogo. Open Subtitles الوداع يا حبيبي، حظاً موفقاً في مباراتك
    Boa sorte para a pescaria deste lado! Open Subtitles ! صيداً موفقاً في هذا الجانب
    - Boa sorte para a estreia. Open Subtitles -حظاً موفقاً في افتتاحيتك
    "Boa sorte para a tua apresentação"? Open Subtitles حظاً موفقاً في عرضكِ"؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more