"موقفنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa posição
        
    • nossa situação
        
    • nosso
        
    • ficamos
        
    • ponto estamos
        
    • nossas posições
        
    E se não quisermos ter medo amanhã, temos de sair à rua e defender a nossa posição hoje. Open Subtitles وإن لم نكن نرغب بالشعور بالخوف غدا ؛ فيجب أن نخرج و ندافع عن موقفنا اليوم
    Devemos usar violência só em último recurso. Só enfraquecerá a nossa posição. Open Subtitles يتعين أن يكون العنف ملاذنا الأخير، وإلّا أضعف استخدامه من موقفنا.
    Desejo saber qual será nossa posição. Open Subtitles حسنا انا استغرب ماذا سيكون موقفنا ،اعداء أجانب
    Estive acordado toda a noite, a pensar sobre a nossa situação. Open Subtitles حسنا اسمع كنت يقظا طوال الليل افكر فى موقفنا هذا
    Isto é o que torna a nossa situação tão precária. Isto é o que torna tão incertas as nossas intuições de risco. TED هذا ما يجعل موقفنا متزعزعاً للغاية، وهذا ما يجعل حدسنا بما يخص الخطورة لا يُعتمد عليه أبداً.
    A idade é outra coisa que muda a nossa atitude em relação ao nosso aspeto. TED العمر شيئ آخر عندما يتغير موقفنا تجاه مظهرنا.
    Então, entendes em que ficamos, não é? Open Subtitles إذن نحن نعرف موقفنا ألسنا كذلك يا فتى؟ أنا اعرف موقفى.
    Em que ponto estamos, com as Finanças (IRS)? Open Subtitles ما موقفنا مع إدارة الضرائب؟
    Essa é a nossa posição oficial, mas entre nós os dois e os meus tacos de golfe, eles são milagrosos. Open Subtitles هذا هو موقفنا الرسمي ولكن بيني وبينك وبين مضربي للغولف فهم يصنعون المعجزات
    Eu sei que Bauer esta tentando mudar nossa posição sobre o áudio de Cyprus. Open Subtitles أنا أعرف أن باور يحاول تغيير موقفنا من تسجيل قبرص
    Compreendo a sua revolta. Agora, tem de compreender a nossa posição. Somos uma entidade neutra. Open Subtitles أنا أتفهم غضبك ، و الآن أريدك أن تتفهمى موقفنا
    Com outro assunto, a Doutora estaria presente, mas estamos a falar da nossa posição táctica. Open Subtitles فى أى شئ آخر ستكونين معنا لكننا الآن نتحدث عن موقفنا التكتيكى
    A nossa posição oficial é que este artigo é um trabalho de ficção ofensivo. Open Subtitles موقفنا الرسمي تلك المقالةِ عملُ هجوميُ مِنْ القصةِ.
    Não me contactes antes de ouvir algo, assim não darás a nossa posição. Open Subtitles لا تتصل بي قبل أن تسمع شيئا لكي لا تتخلى عن موقفنا
    Poderia ajudar-nos a mim e a meus amigos a ajustar-nos à realidade de nossa situação. Open Subtitles ربما ساعد ذلك أصدقائي و أنا أن نتمكن من تفهم حقيقة موقفنا
    Confio que a nossa situação nos proporcione um forte voto de simpatia. Open Subtitles أنا أثق بأن موقفنا سوف يكسبنا تعاطف المصوتون
    O que quer que sejam ou deixem de ser não muda a nossa situação actual nem um pouco. Open Subtitles ماذا يكونون أو لا يكونونه لا يؤثر في موقفنا أبدا
    O que tem a nossa situação na Alemanha a ver com isto? Open Subtitles ماعلاقة موقفنا في المانيا بالذي نقوم به هنا؟
    Este é o nosso novo Agente, Dr. Spencer Reid. Open Subtitles هذا هو موقفنا , اه , جدد وكيل الدكتور سبنسر ريد.
    E não vamos embora enquanto não a ouvir e com sorte validar o nosso cartão de estacionamento! Open Subtitles ونحن لن نغادر حتي تسمع عنها وآمل التحقق من صحة موقفنا.
    E maximizamos as nossas posições de subalternos sabujos a burgessos? Open Subtitles بالزيادة من موقفنا كـ جبناء عن طريق الخضوع لـ دافعوا البقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more