Quantos desejariam nascer sabendo o que sabem agora? | Open Subtitles | كم منهم يتمنى لو كانوا مولودين بمعرفتهم الحاليّة؟ |
Deus abençoa todas as crianças, nascidas e por nascer, com uma alma imortal. | Open Subtitles | ليبارك الله جميع الاطفال المولودين والغير مولودين. بروحاً خالدة |
Quantos desejariam nascer sabendo o que sabem agora? | Open Subtitles | كم منهم يتمنى لو كانوا مولودين بمعرفتهم الحاليّة؟ |
Os soldados da Milícia não nascem simplesmente. | Open Subtitles | أترين, جنود الميليشيا ليسوا مولودين هنا وحسب |
Os soldados da Milícia não nascem simplesmente. | Open Subtitles | أترين, جنود الميليشيا ليسوا مولودين هنا وحسب نحنُ نصنعهم |
Uma em cada três pessoas nascidas hoje nos EUA desenvolverá essa doença incapacitante durante a vida. | Open Subtitles | واحد من كل ثلاثة أشخاص مولودين في أمريكا اليوم سوف يصابون بهذه الحالة المعرّقلة أثناء حياتهم. |
- Só para bebés por nascer? | Open Subtitles | -فقط للأطفال الغير مولودين بعد؟ |
- Ao nascer. | Open Subtitles | - مولودين. |
Por exemplo, há uma razão excelente para acreditar que praticamente todos os homens nascem com um senso moral, e que nós temos capacidades cognitivas que nos permitem aproveitar as lições da História. | TED | مثال لذلك , هناك سبب ممتاز للإيمان بأن كل البشر نظريًأ مولودين بحس أخلاقى، وأننا نتمتع بقدرات إدراكية تسمح لنا أن نستفيد جيداً من دروس الماضي. |
Os mutantes Dalek nascem a odiar. | Open Subtitles | الـ "داليك" مولودين بقلبهم الكراهيّة. |