"مولودين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nascer
        
    • nascem
        
    • nascidas
        
    Quantos desejariam nascer sabendo o que sabem agora? Open Subtitles كم منهم يتمنى لو كانوا مولودين بمعرفتهم الحاليّة؟
    Deus abençoa todas as crianças, nascidas e por nascer, com uma alma imortal. Open Subtitles ليبارك الله جميع الاطفال المولودين والغير مولودين. بروحاً خالدة
    Quantos desejariam nascer sabendo o que sabem agora? Open Subtitles كم منهم يتمنى لو كانوا مولودين بمعرفتهم الحاليّة؟
    Os soldados da Milícia não nascem simplesmente. Open Subtitles أترين, جنود الميليشيا ليسوا مولودين هنا وحسب
    Os soldados da Milícia não nascem simplesmente. Open Subtitles أترين, جنود الميليشيا ليسوا مولودين هنا وحسب نحنُ نصنعهم
    Uma em cada três pessoas nascidas hoje nos EUA desenvolverá essa doença incapacitante durante a vida. Open Subtitles واحد من كل ثلاثة أشخاص مولودين في أمريكا اليوم سوف يصابون بهذه الحالة المعرّقلة أثناء حياتهم.
    - Só para bebés por nascer? Open Subtitles -فقط للأطفال الغير مولودين بعد؟
    - Ao nascer. Open Subtitles - مولودين.
    Por exemplo, há uma razão excelente para acreditar que praticamente todos os homens nascem com um senso moral, e que nós temos capacidades cognitivas que nos permitem aproveitar as lições da História. TED مثال لذلك , هناك سبب ممتاز للإيمان بأن كل البشر نظريًأ مولودين بحس أخلاقى، وأننا نتمتع بقدرات إدراكية تسمح لنا أن نستفيد جيداً من دروس الماضي.
    Os mutantes Dalek nascem a odiar. Open Subtitles الـ "داليك" مولودين بقلبهم الكراهيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more