Se aquilo chegar aqui, tenho um gerador e latas de feijão verde suficientes para sobrevivermos até ao dia do Julgamento. | Open Subtitles | إن اتجهت تلك العاصفة نحونا فلدي مولّد كهرباء وما يكفي من الفاصولياء الخضراء المعلبة للصمود حتى يوم القيامة |
Na verdade, nenhum gerador funciona sempre. | TED | .في الواقع, لا يوجد مولّد يعمل على مدار الساعة , جميعها يتوقف |
Vou ligar o gerador. Deixem-se ficar sentados. | Open Subtitles | سأشغل مولّد الطاقة وحسب ابقوا بالداخل جميعاً |
Isto é feito numa câmara, construída a partir de um gerador, juntamente com um vulgar aspirador. | Open Subtitles | هذ يعْمَلُ في غرفة، التي صنعت مِنْ مولّد مقترنَة بي مكنسة سجّاد البيتِ العادية |
Isto vem directamente do nosso gerador SMPTE. | Open Subtitles | هذا الغذاء المستقيم من مولّد وحانات نغمتنا. |
Parece-me tudo bem, mas nenhum de nós vai a lado nenhum a não ser que o gerador asgard funcione. | Open Subtitles | حسنا لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان مالم نجعل مولّد الأسجارد يعمل ثانية |
Tens que conseguir, tens que me conseguir um gerador novo. | Open Subtitles | حصلت على السحب، يمكنك الحصول عليّ مولّد جديد. |
Para penetrar no barulho, a Sydney teria de usar um gerador do tamanho de um hipopótamo bebé. | Open Subtitles | لتجويف الفتحة خلال ذلك النوع من الضوضاء، سدني يجب أن تلبس مولّد حجم فرس نهر الطفل الرضيع. |
Na verdade é um simples gerador de estática que transforma atrito em electricidade. | Open Subtitles | في الحقيقة أنه بسيط مولّد ساعد على تحويل الإحتكاك إلى الكهرباء. |
Todas as prisões têm um gerador de reserva. Mesmo que apagássemos as luzes, elas voltariam a acender-se imediatamente. | Open Subtitles | لكلّ سجن مولّد احتياطيّ، فحتّى وإن قطعنا الأنوار فستعاود العمل ثانيةً، على الفور |
O que sabemos: nenhum rasto anormal de pneus, nenhum gerador portátil, nada que indique que o homicida aproveitou os cabos de força. | Open Subtitles | لكن ما نعرف، لا تعقب إطارات غير عادية، لا مولّد نقال لا شيء يدل بأن القاتل إستغل خطوط الكهرباء |
Eu não sei se tem alguém ouvido, mas o meu gerador está a morrer. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هناك من يستمع إليّ ولكن مولّد الطاق الخاص بي على وشك التوقف |
Vou ligar o gerador. Permaneçam quietos! | Open Subtitles | سأشغل مولّد الطاقة وحسب ابقوا بالداخل جميعاً |
Comprar um novo gerador, que é extremamente necessário. | Open Subtitles | وشراء مولّد للطاقة والذي نحتاج إليه بشدّة. |
A caldeira consegue manter-se acesa, mas o gerador parece não funcionar. | Open Subtitles | بوسعي القول أن التدفئة تعمل، لكن مولّد الكهرباء مُعطّل. |
Um arrumador da Casa Branca diz que vão levar um gerador de apoio para a Sala Este. | Open Subtitles | لدي قائد في البيت الأبيض يقول أنّهم يجلبون مولّد احتياطي إلى الغرفة الشرقية |
Um gerador com arrefecimento. É muito útil nestas ocasiões. Não acham? | Open Subtitles | مولّد بتبريد سائل ينفع في هذه الحالات |
Bem, agora, posso atestar com segurança que é um gerador. | Open Subtitles | حسنا,يمكنني الجزم بأنه في الحقيقة,مولّد |
gerador de buracos de verme, teste 44. | Open Subtitles | إختبار مولّد الثقوب الدودية رقم 44 |
Certifica-te que o gerador de energia na sala abaixo activa o dispositivo. | Open Subtitles | احرص على أن يعمل مولّد الطاقة الذي بالغرفة بالطابق السفليّ... على تشغيل جهاز السفر عبر الزمن |
Foi. Eu vi. Não tem alternador. | Open Subtitles | نعم، لقد ألقيت نظرة، لم يكن هنالك مولّد |