Esta é a favela no Parque Nacional de Sanjay Gandhi, em Bombaim, na Índia, a que hoje se chama Mumbai. | TED | هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام. |
Vão a um lugar denso como este bairro de lata em Mumbai. | TED | لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي. |
O mesmo que houve em Mumbai. O Scott está contigo? | Open Subtitles | انها مومباي مرة أخرى ستون بريدج هل سكوت معك؟ |
Na rua em Bombaim, durante o festival Ganesh, dá-se uma transformação. | TED | هناك تحول على الطريق في مومباي من خلال مهرجان غانيش. |
Sabes, o Mumbai é conhecido por turismo de transplantes, onde os estrangeiros ricos vem comprar órgãos aos pobres da Índia. | Open Subtitles | تعلمون .. مومباي مشهورة بسياحة زرع الأعضاء البشرية حيث يأتي الأغنياء الأجانب لشراء الأعضاء البشرية من فقراء الهند |
Ele foi atacado em Mumbai. Ele está em estado grave. | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة |
Se não o descobrirmos em Rajhastan, saberemos a sua identidade em Mumbai. | Open Subtitles | إذا لم نجده في راجستان. سنجد على الأقل هويته في مومباي. |
A minha terceira mulher, uma vaca de Mumbai, gostava bastante do puto. | Open Subtitles | زوجتي الثالثة جلبت صنارة من مومباي و قد سلبت عقل الفتى |
Uma resposta simples é que a China tem Xangai e a Índia tem Mumbai. | TED | ويتبادر إلى الأذهان أن الصين لديها شانغهاي والهند لديها مومباي. |
Considerem o ataque terrorista de 2008 em Mumbai. | TED | لننظر إلى الهجوم الارهابي عام 2008 في مومباي. |
Vive numa dessas tendas na via rápida de Mumbai. | TED | تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي. |
Estamos a ver isso em acontecimentos como o de Mumbai, onde agora é muito mais fácil relatar do que consumir essa informação. | TED | رأينا ذلك في أحداث مثل مومباي مؤخراً حيث من السهل جداً إرسال تقرير الآن بدلاً عن إستهلاكه |
Estes são os relatos no Twitter, durante três dias, só relacionados com Mumbai. | TED | هذه تقارير تويتر لمدة ثلاث أيام تغطي مومباي فقط |
Mas não posso deixá-lo entrar no avião para Bombaim. | Open Subtitles | يستحيل ان أجعله يصل لتلك الطائرة إلى مومباي |
Na minha cidade, em Bombaim, onde sou arquiteto e projetista, vejo isto na paisagem quotidiana. | TED | في مدينتي مومباي حيث أمارس الهندسة المعمارية والتخطيط، أرى هذه المناظر الطبيعية كل يوم. |
A 14 de agosto de 1947, uma mulher em Bombaim entra em trabalho de parto, quando o relógio se aproxima da meia-noite. | TED | في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل. |
Devia ter-me visto quando cheguei de Bombaim. | Open Subtitles | كان يجب ان تراني اول ماجئت من مومباي كنت قلق جدا |
Mas sua tia quer enviá-la a Bombaim para ser prostituta. | Open Subtitles | لكن خالتها تريد ان ترسمها الى مومباي للعمل. |
De Delhi a Bombay, ele ficou a falar sem parar. | Open Subtitles | كان يتحدث إليّ طوال الرحلة من (مومباي) و حتى (دلهي) |
Jamal Malik da nossa própria... Bombaím! | Open Subtitles | (جمال مالك) من مدينا العزيزة علينا جميعاً (مومباي) |