Se tirarmos uma gota de água de cada uma destas amostras e a observarmos ao microscópio, seria este o aspeto que teriam as comunidades de bactérias e de vírus. | TED | ولو كنا سنأخذ قطرة واحدة من مياه البحر من كل عينة ووضعناها تحت المجهر، هكذا ستظهر المجتمعات البكتيرية والفيروسية. |
Por isso, estes canos de escoamento foram reajustados para impedir a entrada da água do mar no sistema. | TED | لذا تم اعادة تصميم هذه الانابيب لكي تمنع مياه البحر من الدخول. |
E tal como os náufragos que bebem água salgada para apaziguar a sede muitos morreram a tentá-lo. | Open Subtitles | كمن تحطم قاربهم وتجرّعوا مياه البحر من شدّة الظمأ. مات العديد أثناء محاولتهم. |
Pegue nisto, encoste à boca e sorva a ostra como se sugasse a água do mar de uma concha. | Open Subtitles | تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة. |
Durante todo esse tempo, pensámos que seria ótimo se pudéssemos meter num barco um instrumento daqueles e analisássemos a água com ele para ver como seria toda aquela diversidade de fitoplâncton. | TED | ولكن طوال ذلك الوقت، اعتقدنا بأنه سيكون رائعاً لو تمكنا من أخذ أداة كهذه على متن السفينة ورَشِّ مياه البحر من خلالها ونرى ما سيبدو عليه كل هذا التنوع من العوالق النباتية. |