"ميدان المعركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • campo de batalha
        
    Talvez não no campo de batalha, mas há várias formas de coragem. Open Subtitles ربما ليس في ميدان المعركة ولكن هناك الكثير من أنواع الشجاعه
    Uma combinação de factores leva à indecisão no campo de batalha. Open Subtitles يتطلب دمجاَ من المزايا لخلق ضباب حرب في ميدان المعركة
    Foi uma imitação fraca da vossa bravura no campo de batalha. Open Subtitles هذا لم يكن سوى تقليد سيء لشجاعتك في ميدان المعركة
    Nenhum homem deixa um campo de batalha igual a quando nele entrou. Open Subtitles لا يغادر أي رجل ميدان المعركة بنفس شخصيته حين بدأ فيها
    Uma noite, no campo de batalha de Olinto, eu sonhei. Open Subtitles -ذات ليلة فى ميدان المعركة فى اولينيثيوس حلمت حلما
    Meu estimado conquistador e se for Spartacus a cruzar o campo de batalha... e a olhar para ti? Open Subtitles يا عزيزي أيها الفاتح ماركوس لسينيوس كراسوس ماذا لو كان سبارتاكوس هو من سيعبر ميدان المعركة باحثا عنك؟
    Num campo de batalha o seu chapéu vale 50 mil homens. Mas não é um cavalheiro. Open Subtitles فى ميدان المعركة قبعته تساوى خمسين ألف رجل لكنه ليس رجل محترم
    Caído no campo de batalha, o soldado diz... Open Subtitles أربع رجال فى ميدان المعركة والجندى يقول:
    Qualquer homem com uma coleção destas, é um homem que nunca pôs um pé num campo de batalha. Open Subtitles أيّ رجل لديه مجموعة مثل هذه هو رجل لم تطأ قدمه ميدان المعركة
    Você pode pensar que eu nunca pûs um pé num campo de batalha, mas isso é porque você nunca se sentou atrás desta escrivaninha... Open Subtitles أنت قد تعتقد أنّني لم أضع ،قدماً على ميدان المعركة لكن هذا بسبب أنّك لم تجلس أبداً خلف هذا المكتب... هذا المكتب
    É dos seus anos infinitos de experiência no campo de batalha? Open Subtitles هل هذا من خلال سنواتك الغير محدودة من الخبرة في ميدان المعركة ؟
    Não vou fingir saber como essa guerra será, ou em que campo de batalha se irá travar, mas nessa altura não estarei vivo para assistir. Open Subtitles وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد
    O maior desafio para um indivíduo no campo de batalha é tentar manter os seus fósforos secos. Open Subtitles التحدي الوحيد الذي يواجه الفرد في ميدان المعركة هو محاولة الحفاظ علي ثقابه جافا
    Há um velho ditado de guerra, que nenhum plano sobrevive ao campo de batalha. Open Subtitles هناك مقولة في الحرب بأن الخطط لا تنجو في ميدان المعركة
    Até mesmo os nossos soldados no campo de batalha. Até mesmo os nossos filhos no parque. Open Subtitles حتى جنودنا في ميدان المعركة حتى أطفالنا في الملاعب
    Porquê morrer no campo de batalha se podemos viver em glória? Open Subtitles لماذا يجب أن يموت الجنود في ميدان المعركة بينما يمكننا العيش مُمجّدون
    Eu vi-o campo de batalha, quando ele acabou com a guerra. Open Subtitles رأيتُه في ميدان المعركة عندما أوقف القتال.
    Porque os seus pais deram, o derradeiro sacrifício, e morreram no campo de batalha. Open Subtitles لأن والديها قدما التضحية الكبرى وتوفيا في ميدان المعركة.
    - A tecnologia militar tem-nos levado para longe do campo de batalha. Open Subtitles التقنية العسكرية، أبعدتنا دومًا عن ميدان المعركة
    Se o inimigo não vai enfrentar-nos no campo de batalha... Então devemos levar o campo de batalha até eles. Open Subtitles إذا كان العدو لن يقابلنا في ميدان المعركة فيجب أن نجلب ميدان المعركة اليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more