Para onde foi o orçamento elétrico do último trimestre? | Open Subtitles | وماذا حصل ل ميزانية الكهرباء للربع الاخير ؟ |
Se fizermos o orçamento energético, a transmissão de dados vem sem custos | TED | و اذا قمت بحساب ميزانية الطاقة فإن بث البيانات يكون مجانيا كفاءة عالية في استخدام الطاقة |
Por favor, miúda, já tens coisas de sobra... Tínhamos um orçamento. | Open Subtitles | ..ــ لديكِ ما يكفي من المهام ــ لدينا ميزانية محددة |
Alguém tem maior orçamento para invenções do que eu. | Open Subtitles | أظن بأن أحدهم لديه ميزانية أدوات أكثر مني. |
Quando tiveres um momento, eu preciso de ver contigo o orçamento do teatro. | Open Subtitles | عندما يكون لديك وقت أريد ان أنهي ميزانية المسرحية معك |
Porém, só recebem 0,3% do orçamento de ajuda à Síria. | TED | نعم، هم يستقبلون 0.3% من ميزانية المساعدة في سوريا. |
orçamentos do estado são muito, muito dinheiro Eu vou mostra-vos os números sujeitos a um controlo muito pequeno. | TED | ميزانية الولايات تمثّل أموالا طائلة وضخمة -- سأعرض عليكم الأرقام-- التي تجد القليل من العناية والاهتمام |
Por isso ajustaram o orçamento para as Olimpíadas de 2012 em função da tendência para o otimismo. | TED | فقد قاموا بتعديل ميزانية الألعاب الأولمبية 2012 باعتبار الميل للتفاؤل. |
Trinta mil milhões de dólares por ano é mais do que todo o orçamento bilateral de ajuda que vai para África todos os anos. | TED | ثلاثون مليار دولار هذا الرقم يفوق ميزانية المساعدات الثنائية التي تذهب لإفريقيا كل سنة |
É mais — ou quase igual — do que o orçamento total de ajuda do governo dos EUA, o maior doador do planeta. | TED | هذا يفوق أو يعادل ميزانية المساعدات الإجمالية لحكومة الولايات المتحدة أكبر ميزانية تبرع في العالم |
Então, sabe que tenho trabalhado com um orçamento muito limitado. | Open Subtitles | تعرفون إذاً أنّني عملت في ظلّ ميزانية محدودة للغاية. |
Tínhamos um orçamento total de campanha de 50 000 euros. | TED | كانت ميزانية حملتنا الانتخابية تبلغ 50.000 يورو. |
Não é preciso ter um orçamento maior nem um grande plano estratégico simplesmente é necessário pensar de forma inteligente no que temos e onde temos. | TED | أنت لا تحتاج ميزانية أكبر أو خطط استراتيجية كبرى. أنت ببساطة تحتاج طرق أكثر ذكاءً للتفكير في ما الذي تملكه وأين تملكه. |
Tudo era doado, porque não existia qualquer orçamento para a educação na prisão. | TED | كل شيء كان بالتبرع ، بسبب عدم وجود ميزانية للتعليم من أجل السجن. |
Aliás, no orçamento do SGC para o ano que vem, propus uma instalação de treinos fora do planeta. | Open Subtitles | في الواقع, في العام القادم في ميزانية قيادة بوابة النجوم سنقترح وسيلة تدريب خارج العالم |
Mesmo os professores, a linha mais cara da folha de orçamento de qualquer universidade, são grátis para os nossos estudantes, | TED | حتي الأساتذة الجامعيين، و هم الأكثر تكلفة على قائمة ميزانية الجامعات، يقدمون مجاناً لتلامذتنا، |
Pensem nas experiências com orçamentos participativos, em que, diariamente, os cidadãos têm a hipótese de distribuir e decidir sobre a distribuição dos fundos cívicos. | TED | فكر بتجارب وضع ميزانية تشاركية، حيث يتسنى للمواطنين كل يوم أن يخصصوا ويقرروا بشأن توزيع أموال المدينة. |
E 50% do orçamento da UE vai subsidiar a agricultura de montes de coisas que as pessoas têm produzido em abundância. | TED | و50 في المئة من ميزانية الإتحاد الأوروبي ستدعم الزراعة من كم هائل من الأشياء التي أفرط الناس في إنتاجها. |
No entanto, após reflectir melhor na realidade orçamental deste ano fiscal, sinto que devo retirar o meu apoio à Lei de Bruiser. | Open Subtitles | و على الرغم من هذا وبعد ظروف معينة طرأت على ميزانية هذا العام فيجب على سحب رعايتى لمذكرة بروزر |
Lá se vai a nossa verba de RP. A nossa posição, é que ele passou a renegado. | Open Subtitles | ها هي ميزانية إعادة التأهيل ذهب مع المتمرّدين |
Vocês não terão que mexer no orçamento. | TED | لا يتوجب عليك دفعها من ميزانية المدرسة. |
A proposta de Orçamento Federal de Reagan de 1986 cortava em 11% os gastos com a SIDA. | Open Subtitles | اقترح ريغن ميزانية فيدرالية لـ1986 دعت في الواقع إلى 11 في المائة للإنفاق على الإيدز. |
Para chegar à Lua, a NASA gastou cerca de 180 mil milhões de dólares no dinheiro de hoje, ou seja, 4% do orçamento federal. | TED | انفقت ناسا للصعود للقمر ما يقارب 180مليون دولار في سعرعملة اليوم , او اربعة بالمئة من ميزانية الاتحاد الفدرالي. |
O que há-de um entomologista de renome mundial, com um doutoramento e 20 anos de experiência, fazer com a sua vida, quando a universidade corta o financiamento ao seu laboratório? | Open Subtitles | ما الذي يفعله عالم حشريات مشهور حامل شهادة الدكتوراة.. لديه خبرة 20 عام حينما تقطع الجامعة ميزانية معمله ؟ |
Vamos esgotar o que resta do nosso orçamento de carbono, ou seja, um grau e meio, dentro de poucos anos, e atingiremos os dois graus dentro de duas décadas. | TED | سوف نقضي على ميزانية الكربون المتبقية لدرجة ونصف خلال سنين قليلة، وميزانية الدرجتين خلال عقدين من الزمان. |