"ميزانيتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • orçamento
        
    - Enfim, estive a ver o defeituoso orçamento deles, e encontrei informações que podem salvar o prédio. Open Subtitles على كل حال , لقد نظرت إلى ميزانيتهم السخيفة المليئة بالأخطاء و وجدت بعض المعلومات قد تنقذ المبنى
    No ano passado, eles triplicaram o orçamento militar. Open Subtitles لقد ضاعفوا ثلاث مرات ميزانيتهم العسكرية العام الماضي
    Eu gastei o resto do orçamento deles no teu novo laboratório. Open Subtitles لقد أنفقتُ ما تبقى من ميزانيتهم على مختبرك الجديد
    E depois, no próximo ano, dão-lhe ainda menos, e menos no ano a seguir, e vão continuar assim a diminuir o orçamento até, que antes de perceberem, o planeamento familiar, já não existe. Open Subtitles وبعد ذلك في العام المقبل أنت تمنحهم أقل ومن ثم أقل بكثير من العام الذي سبقه وتستمر بقطع ميزانيتهم
    Devido ao seu orçamento militar a economia de Klingon não tem maneira de evitar esta catástrofe. Open Subtitles وبفضل ميزانيتهم العسكرية الضخمة، فإنّ اقتصاد "كلينغون" يفتقر للموارد، والتي بمقتضاها يمكنه مقاومة هذه الكارثة.
    As cozinheiras têm de gerir o orçamento delas. Open Subtitles الطهاة يجب أن يُوازنوا ميزانيتهم
    Nem sabemos qual é o orçamento deles. Open Subtitles تعلمين نحن لا نعرف حتى ما هي ميزانيتهم.
    Achas que eles estão a filtrar o orçamento deles através dos livros dos VA's? Open Subtitles {\pos(192,220)} بحسب سجلاتهم، أعتقد أنهم قد إستنفذوا ميزانيتهم
    - Qual o orçamento deles? Open Subtitles ما هي ميزانيتهم في الموقع؟
    O James e a Sabrina vão fazer o copo d'água num ginásio, porque têm um orçamento apertado. Open Subtitles (جيميس) و (سبرينا ) سيقيمون حفل استقبالهم في الصالة الرياضية لأن ميزانيتهم منخفضة.
    Metade do Óregon são parques federais protegidos, não podem explorá-los, então o orçamento do Estado vem do lobby. Open Subtitles نصف ولاية (أوريغون) هي متنزه فيدرالي محمي.. ولكنّهم لا يمكنهم تطوريها، لذا ميزانيتهم تأتي من جماعة الضغط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more