"ميكروبات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • micróbios
        
    Os edifícios são colonizados por micróbios que são transportados pelo ar que entram pelas janelas e pelos sistemas de ventilação mecânica. TED المباني محتلة من طرف ميكروبات تنتقل جوا تدخل عن طريق النوافذ وعن طريق أنظمة التهوية الميكانيكية.
    Possui micróbios que estão naturalmente associados com a nossa pele e com a nossa boca, a nossa saliva. TED توجد فيه ميكروبات تربط عادة بجلدنا وبفمنا، لعابنا.
    E quando estão no exterior, esse tipo de ar tem micróbios que estão associados com as folhas das plantas e com a terra. TED وحين تكونون في الهواء الطلق، ذلك النوع من الهواء يتوفر على ميكروبات ترتبط عادة بأوراق النباتات والتراب.
    Os micróbios estão a comer o bojo do Titanic. TED وتوجد ميكروبات تتغذى على جسم السفينة نفسه.
    Ontem fui — desculpem, perdi algumas das palestras — fui ao edifício da Academia Nacional de Ciências. Eles vendem brinquedos, micróbios gigantes. TED لذا، ذهبت بالأمس، أعتذر، تغيبت عن بعض الأحاديث هنا، وذهبت إلى مبنى الأكاديمية القومية للعلوم، وهم يبيعون الألعاب، ميكروبات عملاقة.
    Cada ponto representa um zoo completo de micróbios. TED لذا فكل نقطة تمثل ميكروبات حديقة حيوان كاملة.
    São maiores do que a diferenças entre os micróbios do recife e os da pradaria. TED هو اكبر من الاختلاف بين ميكروبات هذا الشعب المرجاني و المايكروبات في هذا المرج.
    Cada pessoa tem uma comunidade única e diversificada de micróbios intestinais que podem processar os alimentos de formas diferentes. TED لكل شخص مجموعة متميزة ومتنوعة من ميكروبات الأمعاء التي تستطيع معالجة الطعام بأساليب مختلفة.
    Os micróbios intestinais duma pessoa podem libertar apenas uma fração das calorias que os micróbios intestinais de outra pessoa libertam. TED من الممكن أن تستطيع الميكروبات الأمعائية لدى شخص ما أن تصدر جزء فقط من السعرات الحرارية التي تصدرها ميكروبات شخص آخر.
    Essas cáries eram causadas pela mesma coisa que ainda hoje nos atormenta, minúsculos micróbios específicos que proliferam na nossa boca. TED سبب تسوسها هو الشيء ذاته الذي لا يزال يجتاحنا اليوم: ميكروبات دقيقة محددة تعيش في أفواهنا.
    Estas pilhas de combustível microbiano, contêm micróbios. TED بالطبع خلايا الوقود الميكروية تلك، تحتوى على ميكروبات.
    Talvez esses micróbios invisíveis possam ser úteis para a Humanidade. TED ربما ميكروبات كهذه خارج بؤرة الاهتمام بوسعها أن تكون مفيدة للبشرية.
    ao longo dos últimos 500 milhões de anos. São os micróbios que, graças ao seu metabolismo, produzem sulfeto de hidrogénio, em grandes quantidades. TED هناك ميكروبات تقوم عبر عملية استقلابها بإنتاج كبريت الهيدروجين، وتنتج ذلك بكميات كبيرة.
    É lodo. É lodo oceânico do fundo do mar. Os pontos verde vivo tingidos com tinta fluorescente verde são micróbios reais, vivos. TED هذا طين، طين من عمق المحيط، والنقاط الخضراء الساطعة الملطخة بالصبغة الخضراء الفلورية هي ميكروبات حية حقيقية.
    É como se nós organizássemos a destruição de micróbios num formigueiro. Open Subtitles ربما يكونون مثلنا خرجوا عن طريقهم لتدمير ميكروبات نملية
    Sentimo-nos culpados quando destruimos micróbios? Open Subtitles وما مدى الذنب الذى نشعر به عند تدمير ميكروبات نملية؟
    Ainda, no gelo de suas calotas polares, poderia haver vida primitiva em forma de bactéria ou micróbios. Open Subtitles ومع ذلك،في قبعات الجليد القطبي ومع ذلك، في الجليد القطبي من لها قبعات، يمكن أن تكون حياة في شكل بكتيريا أو ميكروبات
    Incubei alguns micróbios super rápidos. Estes tipos multiplicam-se como ninguém. Open Subtitles قمت بتحضين ميكروبات سريعة جدّاً، أقصد، تتوالد هذه بسرعة كبيرة.
    É produzida pelos micróbios que cobrem a Terra. Open Subtitles ولا تنتجه الحيوانات أيضاً، تنتجه ميكروبات صغيرة التي تغطّي الأرض، وعليه،
    Mas depois conheci um biólogo, e agora penso em materiais como estes — chá verde, açúcar, alguns micróbios e um pouco de tempo. TED ولكن بعد ذلك التقيت أحيائيا، والآن أفكر في مواد مثل هذه -- شاي أخضر، سكر، بضعة ميكروبات وبعض الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more