"ميوله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tendência
        
    • preferências
        
    • tendências dele
        
    • suas tendências
        
    Mas ele tem medo que o patrão não suporte a tendência dele. Open Subtitles لحضور "بحيرة البجع" معه وزوجته، ولكنه يخشى ألا يتقبّل رئيسه ميوله.
    Só que tinha uma obsessão com mulheres ruivas, e uma tendência para a violência. Open Subtitles فقط هو كان مهووس بشعر النساء الاحمر مع ميوله للعنف
    Ou o homem de Pawtucket acorda uma manhã, a ler sobre as suas preferências por carne negra, nas páginas da concorrência do "The Herald"? Open Subtitles أو الرجل من بوتكيت يستيقظ صباحا ليقرأ حول ميوله للحم الزنجي
    Na verdade, dizem que as suas preferências são de sentido bem contrário. Open Subtitles في الحقيقة يقولون أن ميوله معاكسة
    Como sei que não herdou as tendências dele? Open Subtitles كيف أعلم أن ميوله لم تهدأ ؟
    Os clientes do Stern compreendem as tendências dele. Open Subtitles عملاء (ستيرن) تفهم ميوله
    Por fim, as suas tendências autocráticas também viraram os seus amigos mais próximos contra ele. TED في النهاية، نجح ميوله الاستبدادي في قلب حتى أصدقائه المقربين ضده.
    A não ser que queira que a esposa fique a par das suas tendências peculiares. Open Subtitles خشية أن تسمع زوجته عن ميوله الغريبة
    No próximo livro, o Harold deve falar do seu complexo de Édipo destrutivo e ajudar o Brian com a sua tendência em relação à sua maligna acumulação anal. Open Subtitles "الكتاب القادم، يجب أن يعالج "هارولد عُقدة أوديب" المُدمرة" ويُساعد "براين" من ميوله الخبيثة نحو المؤخرات الكبيرة
    Educação, preferências sexuais? Open Subtitles التعليم، ميوله الجنسية؟
    Nunca falou sobre as preferências dele? Open Subtitles لم يناقش ميوله ابداً؟
    O modo de vestir conservador do agente Gruetzner... é apenas uma forma de esconder... as suas tendências subversivas e boémias. Open Subtitles اللباس الرسمي (للعميل (غروتزنر هو مجرد محاولة لإخفاء شخصيته المدمرة و ميوله البوهيمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more