Devia ter ficado com eles em vez de voltar ao meu trailer. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي |
Que aqueles Guidos não te tenham deixado jogar basquetebol com eles. | Open Subtitles | بِأَنَّ هذا الأدلاءِ لا حتى دعْك تَلْعبُ كرةَ سلة مَعهم. |
Depois, fui com eles até à floresta para procurarmos as cuecas, mas não encontrámos nada senão os meus óculos. | Open Subtitles | ثم ذَهبتَ مَعهم الى الغابة لنبَحْث عن الكيلوتَ. - لَكنَّنا لم نَجِدَ أيّ شيء ما عدا نظارتي. |
E atrapalharam o trânsito durante uma hora. É verdade. Eu estava com eles. | Open Subtitles | عرقل المرور لمدة ساعة إنه صحيح يا سيدي ، لقد كنت مَعهم. |
E se eu prometer nunca mais voltar a salvar inocentes com elas? | Open Subtitles | الذي إذا أَعِدُ لا يَجِبُ أبَداً أنْ أُوفّرَ أيّ أبرياء مَعهم أبداً ثانيةً؟ |
Foi o exército Ashikaga que nos obrigou a ir com eles | Open Subtitles | هو كَانَ جيشَ اشيكاجا الذي جَعلَنا نَذْهبُ مَعهم. |
Já estou com eles há cerca de cinco anos e meio. | Open Subtitles | أنا أعمل مَعهم الآن منذ حوالي الخمس سنوات ونِصْف |
Ela deve ter vindo com eles quando foram transferidos para cá. | Open Subtitles | انها لا بدَّ وأنْ جاءتْ مَعهم عندما حوّلوا هنا. |
Por isso, quando vêm cá, aproveitamos para estar com eles o mais possível. | Open Subtitles | لذا عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم. |
Por isso, queremos estar com eles o mais possível. | Open Subtitles | عندما يَجيئونَ إلى البلدةِ، نُريدُ القَضاء نفس قدر الوقتَ كمحتمل مَعهم. |
Podes fazer alguma coisa com eles amanhã. | Open Subtitles | أنت فقط تَذْهبُ للعب الغولف. أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ مَعهم غداً. |
Esses e-mails da Tess... O Guido ajudou-me com eles. | Open Subtitles | تلك الرسائل البريدية الإلكترونية مِنْ تيس — جيدو ساعدَني مَعهم. |
Bem, é melhor que tenham algemas para três, porque eu vou para a cadeia com eles. | Open Subtitles | حَسناً، أنت أفضل لَهُ الكفّاتُ لثلاثة، لأن أَذْهبُ للسَجْن مَعهم. |
Eu procuro homens... e tenho relações com eles. | Open Subtitles | حَسناً، أَجِدُ الرجالَ، وأنا عِنْدي العلاقاتُ مَعهم. |
Não te ligam no trabalho e não te ligam depois de passares duas noites com eles no Radisson em Orlando. | Open Subtitles | وهم لا يَتّصلونَ ثانيةً بك بعد تَقضي ليلتين مَعهم في راديسون في أورلندو |
A não ser que alguém se junte à festa com eles. | Open Subtitles | مالم شخص ما واحد يَصِلُ في الحزبِ مَعهم. |
De acordo com o relatório da polícia, a irmã chamada Hannah estava com eles. | Open Subtitles | طبقاً ل الشرطة تَذْكرُ، سَمّتْ الأختُ هانا كَانَ يَبْقى مَعهم. |
Se o Jeff e o Hunter a mataram e você sabe alguma coisa, é melhor dizer-me ou vai junto com eles. | Open Subtitles | إذا قَتلَ جيف وهنترها وأنت تَعْرفُ الشيء، حَسناً، أنت أفضل تَتكلّمُ معني أَو أنت تَهْبطُ مَعهم. |
Bem, eles foram tão educados que fugiram e levaram a caravana deles com eles. | Open Subtitles | حَسناً هم كَانوا متعلّمون جداً بأنّهم هَربوا و أَخذَ قافلتُهم مَعهم. |
Tu não as julgas, porque simpatizas com elas. | Open Subtitles | أنتِ لا تنجحين في قراركِ لأنكِ تَتعاطفين مَعهم. |
Não podes correr para o carro com elas à volta dos teus tornozelos. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إدارة الظهرِ إلى السيارةِ مَعهم حول كواحلِكَ. |