Por esse preço, Quem pode bebe-lo? | Open Subtitles | بذلك السعرِ، مَنْ يَسْتَطيع تَحَمُّل شُرْبه؟ |
Quem pode dirigir um camião de sorvetes bem rápido? | Open Subtitles | مَنْ يَسْتَطيع قيَاْدَة شاحنةَ آيس كريمِ بسرعة؟ ... |
# Quem pode dizer-te mais sobre Yin e Yang? | Open Subtitles | # مَنْ يَسْتَطيع إخْبارأنت أكثر عن Yin ويانج؟ |
Há gente que pode ajudá-los ao fundo do corredor. | Open Subtitles | هناك شخص ما مَنْ يَسْتَطيع ساعدْك أسفل القاعةِ. |
Mas, as pessoas que podem pagar, querem o melhor. | Open Subtitles | لكن، ناس مَنْ يَسْتَطيع تَحَمُّله، يُريدونَ أفضل. |
Tenho a certeza que está bem para alguém que consegue dormir por tudo. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنه مناسب لشخص ما مَنْ يَسْتَطيع النَوْم خلال أيّ شئِ |
A menos que consiga entrar na lista das pessoas na lista negra que podem viajar. | Open Subtitles | مالم هو يُمْكِنُ أَنْ يَتقدّمَ القائمةَ الأخرى الناس على قائمةِ الحظر الجوّي، مَنْ يَسْتَطيع الطَيَرَاْن. |
Temos que verificar as notas e os pontos das raparigas para ver Quem pode participar. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نُتحقّقَ من الفتيات لرُؤية مَنْ يَسْتَطيع الحُضُور. |
Quem pode recitar o Santo Corão? | Open Subtitles | مَنْ يَسْتَطيع الكَلام عن القدّيسَ Koran؟ |
Quem pode discutir com o progresso? | Open Subtitles | مَنْ يَسْتَطيع المُجَادَلَة بالتقدّمِ؟ |
Diz-me, Quem pode ajudar-me? | Open Subtitles | اخبرني، مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتي؟ |
Mas sei Quem pode me dizer. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ مَنْ يَسْتَطيع إخْباري. |
Sei Quem pode ajudar-nos. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتنا |
Só você é que pode dizer piadas? | Open Subtitles | هَلْ انت الوحيد مَنْ يَسْتَطيع صنع نكّتَ؟ |
É o único que pode dar-nos pormenores sobre a vida da mulher. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ. هو أساساً الوحيدُ مَنْ يَسْتَطيع إعْطائنا أيّ تفاصيل على حياةِ زوجتِه. |
Crane, que tem muito tempo e dinheiro para esbanjar, que pode manipular o sistema judicial, para dificultar o meu trabalho. | Open Subtitles | مَنْ يَسْتَطيع تَحَمُّل مُعَالَجَة النظام القانوني، لجَعْل شغلِي أقسى. |
Ou, em alternativa, que o coloquem na lista dos que podem viajar apesar de constarem da lista negra. | Open Subtitles | أَو في البديلِ، وَضعَه على قائمةِ تلك مَنْ يَسْتَطيع الطَيَرَاْن بالرغم من أنَّ هم على قائمةِ الحظر الجوّي. |
E... Como eu posso me irritar com alguém que... consegue fazer a Shirley se vestir de coelho? | Open Subtitles | وكَيْفَ أَكُونُ مجنوناً في أي واحد مَنْ يَسْتَطيع الحُصُول على شيرلي للِبس مثل a أرنب؟ |
Só há uma pessoa que eu sei que consegue dançar melhor do que aquilo. | Open Subtitles | هناك شخص وحيد واحد أَعْرفُ مَنْ يَسْتَطيع الرَقْص أفضل مِنْ ذلك؟ |
Preciso de um tipo que consiga comer um pauzinho de pão sem fingir que é um cigarro, primeiro. Ok. | Open Subtitles | أَحتاجُ a رجل مَنْ يَسْتَطيع أَكْل a breadstick بدون زَعْمه a سيجار أولاً. |
Quem o faz? | Open Subtitles | مَنْ يَسْتَطيع فعل ذلك؟ |