"مَنْ يَسْتَطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem pode
        
    • que pode
        
    • que podem
        
    • que consegue
        
    • que consiga
        
    • Quem o
        
    Por esse preço, Quem pode bebe-lo? Open Subtitles بذلك السعرِ، مَنْ يَسْتَطيع تَحَمُّل شُرْبه؟
    Quem pode dirigir um camião de sorvetes bem rápido? Open Subtitles مَنْ يَسْتَطيع قيَاْدَة شاحنةَ آيس كريمِ بسرعة؟ ...
    # Quem pode dizer-te mais sobre Yin e Yang? Open Subtitles # مَنْ يَسْتَطيع إخْبارأنت أكثر عن Yin ويانج؟
    Há gente que pode ajudá-los ao fundo do corredor. Open Subtitles هناك شخص ما مَنْ يَسْتَطيع ساعدْك أسفل القاعةِ.
    Mas, as pessoas que podem pagar, querem o melhor. Open Subtitles لكن، ناس مَنْ يَسْتَطيع تَحَمُّله، يُريدونَ أفضل.
    Tenho a certeza que está bem para alguém que consegue dormir por tudo. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنه مناسب لشخص ما مَنْ يَسْتَطيع النَوْم خلال أيّ شئِ
    A menos que consiga entrar na lista das pessoas na lista negra que podem viajar. Open Subtitles مالم هو يُمْكِنُ أَنْ يَتقدّمَ القائمةَ الأخرى الناس على قائمةِ الحظر الجوّي، مَنْ يَسْتَطيع الطَيَرَاْن.
    Temos que verificar as notas e os pontos das raparigas para ver Quem pode participar. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نُتحقّقَ من الفتيات لرُؤية مَنْ يَسْتَطيع الحُضُور.
    Quem pode recitar o Santo Corão? Open Subtitles مَنْ يَسْتَطيع الكَلام عن القدّيسَ Koran؟
    Quem pode discutir com o progresso? Open Subtitles مَنْ يَسْتَطيع المُجَادَلَة بالتقدّمِ؟
    Diz-me, Quem pode ajudar-me? Open Subtitles اخبرني، مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتي؟
    Mas sei Quem pode me dizer. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ مَنْ يَسْتَطيع إخْباري.
    Sei Quem pode ajudar-nos. Open Subtitles أنا أَعْرفُ مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتنا
    Só você é que pode dizer piadas? Open Subtitles هَلْ انت الوحيد مَنْ يَسْتَطيع صنع نكّتَ؟
    É o único que pode dar-nos pormenores sobre a vida da mulher. Open Subtitles أنا أعْمَلُ. هو أساساً الوحيدُ مَنْ يَسْتَطيع إعْطائنا أيّ تفاصيل على حياةِ زوجتِه.
    Crane, que tem muito tempo e dinheiro para esbanjar, que pode manipular o sistema judicial, para dificultar o meu trabalho. Open Subtitles مَنْ يَسْتَطيع تَحَمُّل مُعَالَجَة النظام القانوني، لجَعْل شغلِي أقسى.
    Ou, em alternativa, que o coloquem na lista dos que podem viajar apesar de constarem da lista negra. Open Subtitles أَو في البديلِ، وَضعَه على قائمةِ تلك مَنْ يَسْتَطيع الطَيَرَاْن بالرغم من أنَّ هم على قائمةِ الحظر الجوّي.
    E... Como eu posso me irritar com alguém que... consegue fazer a Shirley se vestir de coelho? Open Subtitles وكَيْفَ أَكُونُ مجنوناً في أي واحد مَنْ يَسْتَطيع الحُصُول على شيرلي للِبس مثل a أرنب؟
    Só há uma pessoa que eu sei que consegue dançar melhor do que aquilo. Open Subtitles هناك شخص وحيد واحد أَعْرفُ مَنْ يَسْتَطيع الرَقْص أفضل مِنْ ذلك؟
    Preciso de um tipo que consiga comer um pauzinho de pão sem fingir que é um cigarro, primeiro. Ok. Open Subtitles أَحتاجُ a رجل مَنْ يَسْتَطيع أَكْل a breadstick بدون زَعْمه a سيجار أولاً.
    Quem o faz? Open Subtitles مَنْ يَسْتَطيع فعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more