"مُتزوّجاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casado
        
    Quando estiveres casado durante um tempo e sentires-te entediado e insatisfeito, o anel vai conseguir-te o amor das mulheres. Open Subtitles بمُجرّد أن تُصبح مُتزوّجاً لفترة طويلة وتشعر بقليل مِن الضجر وغير الرضا، الخاتم سيمنحك الحب من السيّدات.
    Sim, não só casado, mas há rumores que tem um contrato pré-nupcial rígido quanto à traição. Open Subtitles أجل، ليس مُتزوّجاً فحسب، لكن هناك إشاعات أنّ هناك شرط لعدم الخيانة في إتفاقيّة ما قبل الزواج.
    O pai dela era meu realizador, e era casado. Open Subtitles كان والدها هُو مُخرجي، ولقد كان مُتزوّجاً.
    casado ou não, parece que gostas de ter companhia na estrada. Open Subtitles حسناً، من الواضح، سواء كنت مُتزوّجاً أم لا، أنت بالتأكيد تُحبّ الرُفقة -على الطريق، أليس كذلك؟
    É o tipo que estava casado com a Debbie Claukinski? Open Subtitles هل أنت الرجُل الذي كان مُتزوّجاً من ( ديبي كلاكنسكي ) ؟
    Um deles era casado. Open Subtitles أحدهم كان مُتزوّجاً
    O Ron foi casado com a filha da Agnes, a Tanya. Open Subtitles كان (رون) مُتزوّجاً من ابنة (آغنيس)، (تانيا).
    O homem que a Natalie encontrava era casado. Open Subtitles -كان الرجل الذي تُواعده مُتزوّجاً .
    - Sabemos... que enquanto era casado com a sua esposa, tinha um caso com a Stacy Moore, que resultou numa filha, chamada Emma Riggs. Open Subtitles إننا نعلم أنّه حينما كنت مُتزوّجاً بزوجتك... كنت تُقيم علاقة غراميّة مع (ستايسي مور) حيث أنجبت طفلة. اسمها (إيما ريغز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more