"مُجرمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criminosos
        
    Vocês não são só maus pais, são criminosos violentos. Open Subtitles ،أنتُما لستم والدين سيئين فحسب أنتُما مُجرمين عنيفين
    Dirijo um departamento especial responsável por criminosos pelos quais o governo tem um interesse especial. Open Subtitles إنّي أدير قسماً سرّياً مسئولٌ عن مُجرمين يُمثّلون إغراءً خاصّاً لحكومتنا.
    Os piores criminosos que este país já conheceu estão de volta... Open Subtitles أسوأ مَن عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين يعودون.
    Os 63s. Os piores criminosos que este país já conheceu, estão a voltar. Open Subtitles إليكِ مُختفو عام 1963، أسوأ مُجرمين عهدتهم هذه البلاد يعودون.
    Os piores criminosos que o país conheceu estão de volta. Open Subtitles أسوأ مَن عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين يعودون.
    Os piores criminosos que este país já conheceu, estão a voltar... Open Subtitles أسوأ مَن عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين يعودون.
    Os 63s.. Os piores criminosos que este país já conheceu, estão a voltar.... Open Subtitles إليكِ مُختفو عام 63، أسوأ مَن عهدتهم هذه البلاد من مُجرمين يعودون.
    Parece que apanhámos, sem querer, um grupo de criminosos notórios. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا مجموعة مُجرمين سيئي السُمعة بالصدفة.
    Eram criminosos que foram apanhados pelo FBI. Open Subtitles كانوا مُجرمين تم القضاء عليهم بواسطة المكتب الفيدرالي
    Pensava que estava de licença, não a recrear-se com criminosos. Open Subtitles ، اعتقدت أنك تستمتع بإجازة إدارية لست تتسكع مع مُجرمين
    Como é que um homem como o Douglass Bishop, sem cadastro, se envolve com criminosos do piorio? Open Subtitles إذن كيف لرجل مثل (دوغلاس بيشوب)، مع عدم وجود سوابق جنائيّة، بالتورّط مع مُجرمين عُتاة؟
    Porque não conhece outros criminosos. Open Subtitles لأنّه لا يعرف أيّ مُجرمين آخرين.
    Estamos a lidar com múltiplos criminosos. Open Subtitles إذن، نحن نبحث عن عدّة مُجرمين.
    Sofreu o escrutínio dos seus pares e acusações falsas do seu governo e ajudou a apanhar alguns dos piores criminosos que este país jamais conheceu. Open Subtitles لقد صمدت أمام الفحص والرقابة الحرجة عليها من قِبل زُملائها ، إتهامات كاذبة من حكومة بلادها وساعدت في القضاء على أسوأ مُجرمين
    e vende-as aos criminosos mais perigosos do mundo. Open Subtitles ويبيعها لأكثر مُجرمين العالم خطورة
    O Jor-El criou este lugar para aprisionar criminosos das 28 galáxias conhecidas. Open Subtitles هيّأ (جوريل) هذا المكان لإحتجاز مُجرمين من أنحاء 28 مجرّة.
    O mundo os vê como criminosos malucos. Open Subtitles العالم يرى مجانين مُجرمين
    O mundo vê lunáticos criminosos. Open Subtitles العالم يرى مجانين مُجرمين
    São criminosos desprezíveis. Open Subtitles لقد كانوا مُجرمين حُقراء
    O estado do Louisiana, desde 1979 até agora, já executou 659 criminosos, alguns deles culpados, com oito ainda à espera, alinhados, prontos para serem a seguir. Open Subtitles ، ولاية " لويزيانا " من عام 1979 حتى الآن قامت بإعدام 659 مُجرماً ، بعضهم مُذنب مع وجود ثمانية مُجرمين مُصطفين في طابور ، على إستعداد للذهاب تالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more