"مُدير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Director
        
    • gerente
        
    • Diretor
        
    • chefe
        
    • gestor
        
    • Xerife
        
    • administrador
        
    Ou eu terei que interrogar este Director juvenil sozinho. Open Subtitles أم يُمكنني فقط إستجواب مُدير مركز الشباب بنفسي
    Sou Director do Departamento. dos Serviços Clandestinos da CIA. Open Subtitles أنا مُدير المخابرات المركزية المسئول عن الخدمات السرية
    Director, se não parar de interromper terei que lhe pedir para sair. Open Subtitles يا مُدير السجن ، إذا لم تَتوقّف سأَطْلبُ منك المغادرة
    Sério, não precisamos de gerente. É um emprego inútil. Open Subtitles بصراحه, نحن لا نحتاج إلى مُدير, أنها ليست وظيفه.
    - Que, como gerente do canal, conhece o seu pessoal. Open Subtitles يقصد بصفتك مُدير المحطة، فإنّك ستعرف مُوظفيك.
    Até que se nomeie a um novo administrador de unidade, o Diretor me pediu que temporalmente faça-me cargo das tarefas do McManus. Open Subtitles حَتى تَسمِيَة مُدير الوَحدَة الجَديد. طَلَبَ مِني الآمِر أن أستَلِمَ مَهام ماكمانوس مُؤَقتاً
    Não quero o teu lugar por querer ser chefe dos olheiros. Open Subtitles لا أسعى وراء وظيفتك لأنني أريد وظيفة مُدير المُدربين.
    Foi tudo tratado através de um gestor. Open Subtitles يقوم بكل شيء من خلال مُدير مالي
    A matriarca da nossa escola é devota do seu livro e falou do seu trabalho ao Director. Open Subtitles القائمة على مدرستُنا معجبةٌ بكتابُكِ وأخبرت مُدير المدرسة عن العمل الذي تقومينَ بهِ
    E eu como Director do Instituto Histórico, procuro meios divertidos de alertar as pessoas. Open Subtitles وبصفتي مُدير المعهد التاريخي، فلقد كنتُ أبحث عن طريقة مُمتعة لرفع مُستوى الوعي.
    Chamo-me Peter Kotsiopulos, e sou o Director dos Serviços Clandestinos Nacionais da CIA. Open Subtitles وأنا مُدير المخابرات المركزية للخدمات السرية الوطنية
    Pensava que estavamos aqui para falar com o teu Director juvenil. Open Subtitles اعتقدت أننا هُنا لنتحدث مع مُدير مركز الشباب
    Sim, lamento interromper a tua eulógia fascinante, mas estou aqui para falar com o Director da funerária. Open Subtitles أجل ، أنا آسف لمُقاطعة ذلك المديح الآخاذ لكن أنا هُنا لرؤية مُدير الجنازة
    O Director do FBI pode ser muito útil durante actos de guerra. Open Subtitles مُدير المكتب الفيدرالي قد يكون مُساعداً للغاية خلال أوقات الطواريء
    Ouve, o gerente do banco ficou de enviar uma lista dos donos dos cofres. Certo. Open Subtitles اسمعي، من المُفترض أن يُرسل مُدير المصرف قائمة بمُلاّك صناديق الودائع الآمنة.
    Então, acabei de falar com o gerente do depósito. Open Subtitles إذن، لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع مُدير مُنشأة التخزين.
    O gerente do banco diz que esta é a maior entrega de dinheiro do ano. Open Subtitles مُدير المصرف يقول أنّ هذه أكبر توصيلة أموال نقديّة لهذا العام.
    Até tive o meu próprio escritório na Van Aken Plaza, antes de o gerente da Wendy's obrigar-me a sair do stand. Open Subtitles حتى أنني مارست عملي "بساحة "فان آكين "قبل أن يوقفني مُدير محلات "وينديز عن حجز المكان بأكمله
    Foi Diretor da National Security Agency e da CIA. Open Subtitles لقد كان مُدير وكالة الأمن القومي ووكالة الإستخبارات الأمريكية.
    Sabes que o meu pai era chefe de um casino, certo? Open Subtitles تعلم أن والدي كان مُدير مهلى ، صحيح؟
    És gestor? Quantos anos tens? Open Subtitles أرجو المعذرة ، أنت قلت أنك مُدير .
    Visto não termos tempo para pedir ajuda... e ainda que o nosso Xerife... não serve para nada. Open Subtitles سيان ' نحن ما أصبحنَا أي وقتِ لطَلَب المساعدةِ وأبعد سيان ' ذلك مُدير شرطتنا حول نفس قدر الإستعمالِ كثدي على خنزير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more