"مُشتبه به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suspeito
        
    • suspeitos
        
    • suspeita
        
    Acho que, até que algo mude, ela é o nosso melhor suspeito. Open Subtitles أعتقد أنّ إلى وقت تغيّر شيء، فهي أفضل مُشتبه به لدينا.
    - Então tu trouxeste um tipo que é suspeito num homicídio por envenenamento para cozinhar para a minha família? Open Subtitles ـ لذا فقد أحضرت رجلاً مُشتبه به في جريمة قتل عن طريق إستخدام سم ليطهو لعائلتي ؟
    Ele é suspeito em vários assassínios, mas nunca conseguiram provar. Open Subtitles مُشتبه به في العديد من جرائم القتل، ولكن لا أحد قادر على إثبات قضيّة.
    Vamos interrogar um suspeito, se quiseres participar. Open Subtitles سوف نقوم بإستجواب مُشتبه به لو رغبت في المُشاهدة.
    Mas antes, ele deixou pistas para que fossem suspeitos. Open Subtitles ولكن قبل أن يفعل، ترك دلائل لجعل كلّ واحد منكم مُشتبه به.
    Não temos um suspeito, temos centenas deles. Open Subtitles أعني، ليس لدينا مُشتبه به. إنّ لدينا مئات المُشتبه بهم.
    E aqui está você, suspeito de assalto e homicídio. Open Subtitles ها أنت ذا، مُشتبه به في عمليّة سطو وجريمة قتل.
    Senhor, com todo o respeito, um homem foi morto e ele é um suspeito. Open Subtitles اسمع يا سيّدي، مع كامل الإحترام، لقد قتل رجل، وهُو شخص مُشتبه به.
    Confessou 3 assaltos em que era suspeito em Anápolis. Open Subtitles تمكنا من جعله يعترف بإرتكاب الثلات سرقات الأخرى الذي كان مُشتبه به في إرتكابهم في أنابوليس
    O que significa que ainda procuramos um suspeito viável pelo homicídio. Open Subtitles ممّا يعني أننا ما زلنا نبحث عن مُشتبه به أساسي للجريمة.
    Depois, descobri que havia um suspeito sob custódia, então, encontrei uma desculpa para chegar à Central. Open Subtitles وبعد ذلك اكتشفت أن هناك مُشتبه به قيد الحجز لذا أوجدت ذريعة ليصل الى الحجز المركزي
    Subornos de sindicatos, comércio sexual, drogas, suspeito de ter ordenado algumas mortes nos anos 90 antes de se ter voltado para a gestão. Open Subtitles رشاوي نقابات، وتجارة جنس، ومُخدّرات، مُشتبه به في بضعة جرائم قتل بالتسعينات قبل إنتقاله للعمل في الإدارة.
    Se encontrarmos um suspeito nesse período de tempo, será ela a fazer a detenção. Open Subtitles الآن، لو وجدنا مُشتبه به في ذلك الوقت، فالإعتقال من نصيبها.
    Tenho estado a refazer os seus movimentos nos dias que precederam a sua morte, na esperança de identificar um provável suspeito. Open Subtitles كُنت أراجع تحركاته في الأيام السابقة لوفاته آملاً في التعرف على مُشتبه به مُحتمل
    Porque estava ele tão certo que ela daria um óptimo suspeito? Open Subtitles لماذا كان مُتأكداً لتلك الدرجة أنها ستكون مُشتبه به جيد ؟
    Disseram à enfermeira que vieram interrogar um suspeito de roubo. Open Subtitles وأحدهم أخبر مُمرضة أنه كان هُنا من أجل إستجواب مُشتبه به في عملية سرقة
    Como repórter, eu tenho que honrar isso, independentemente de ele ser suspeito. Open Subtitles كصحافية ، يتوجب علىّ إحترام ذلك الأمر بغض النظر عما هو مُشتبه به
    Um suspeito armado está no terreno. Open Subtitles هُناك مُشتبه به يحمل سلاحاً داخل الحرم الجامعي
    Um suspeito armado está no terreno. Open Subtitles يتواجد مُشتبه به يحمل سلاح في الحرم الجامعي
    Daqui em diante, todos são suspeitos. Open Subtitles من الآن فصاعداً، الكلّ مُشتبه به.
    Estou agradecida por me terem encontrado, mas começo a sentir-me um pouco como suspeita. Open Subtitles انظروا ، أنا مُمتنة لأنكم وجدتموني يا رفاق لكنني بدأت أشعر قليلاً بأنني مُشتبه به هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more